Parallel Verses

Amplified

They answered him, Because nobody has hired us. He told them, You go out into the vineyard also and you will get whatever is just and fair.

New American Standard Bible

"They said to him, 'Because no one hired us.' He said to them, 'You go into the vineyard too.'

King James Version

They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.

Holman Bible

" 'Because no one hired us,' they said to him. " 'You also go to my vineyard,' he told them.

International Standard Version

They told him, "Because no one has hired us.' He told them, "You go into the vineyard as well.'

A Conservative Version

They say to him, Because no man has hired us. He says to them, Go ye also into the vineyard, and whatever would be right ye will receive.

American Standard Version

They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard.

An Understandable Version

They replied, 'Because no one has hired us.' He said to them, 'You men also may go to work in my vineyard.'

Anderson New Testament

They said to him: No man has hired us. He said to them: Go you also into the vineyard, and whatever is right you shall receive.

Bible in Basic English

They say to him, Because no man has given us work. He says to them, Go in with the rest, into the vine-garden.

Common New Testament

They said to him, 'Because no one has hired us.' He said to them, 'You also go into the vineyard, and whatever is right you will receive.'

Daniel Mace New Testament

they answer'd him, because we are not hired; go work then. said he, in my vineyard, and I will give you what's reasonable.

Darby Translation

They say to him, Because no man has hired us. He says to them, Go also ye into the vineyard and whatsoever may be just ye shall receive.

Godbey New Testament

They say to him, Because no one hired us. He says to them, Go ye also into the vineyard.

Goodspeed New Testament

They said to him, 'Because nobody has hired us.' He said to them, 'You go to my vineyard, too.'

John Wesley New Testament

They say to him, Because no man hath hired us. He saith to them, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right ye shall receive.

Jubilee 2000 Bible

They say unto him, Because no one has hired us. He said unto them, Go ye also into the vineyard, and whatever is right, that shall ye receive.

Julia Smith Translation

They say to him, That none has hired us. He says to them, Retire also to the vineyard; and whatever be just, ye shall receive.

King James 2000

They said unto him, Because no man has hired us. He said unto them, Go you also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall you receive.

Lexham Expanded Bible

They said to him, 'Because no one hired us.' He said to them, 'You go also into the vineyard.'

Modern King James verseion

They said to him, Because no one has hired us. He said to them, You also go into the vineyard, and you shall receive whatever is right.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They said unto him, 'Because no man hath hired us'. He said to them, 'Go ye also into my vineyard, and whatsoever is right, that shall ye receive.'

Moffatt New Testament

'Because nobody hired us,' they said. He told them, 'You go into the vineyard too.'

Montgomery New Testament

"'Because no one has hired us,' they replied. "He said to them, 'Do you also go into the vineyard.'

NET Bible

They said to him, 'Because no one hired us.' He said to them, 'You go and work in the vineyard too.'

New Heart English Bible

"They said to him, 'Because no one has hired us.' "He said to them, 'You also go into the vineyard.'

New simplified Bible

They said: 'No man has given us work.' He told them to go work with the rest in the vineyard.

Noyes New Testament

They say to him, Because no one hath hired us. He saith to them, Go ye also into the vineyard.

Sawyer New Testament

They said to him, Because no man has hired us. He said to them, Go also into the vineyard.

The Emphasized Bible

They say unto him - Because, no one, hath hired, us. He saith unto them - Ye also, go your way into the vineyard.

Thomas Haweis New Testament

They say unto him, Because no man hath hired us. He saith to them, Go ye also into the vineyard; and whatever is equitable, ye shall receive.

Twentieth Century New Testament

'Because no one has hired us,' they answered. 'You also may go into my vineyard,' he said.

Webster

They say to him, Because no man hath hired us. He saith to them, Go ye also into the vineyard; and whatever is right, that shall ye receive.

Weymouth New Testament

"'Because no one has hired us,' they replied. "'You also, go into the vineyard,' he said.

Williams New Testament

They answered him, 'Because nobody has hired us.' He said to them, 'You too go out to my vineyard.'

World English Bible

"They said to him, 'Because no one has hired us.' "He said to them, 'You also go into the vineyard, and you will receive whatever is right.'

Worrell New Testament

They say to him, 'Because no man hired us.' He says to them, 'Go ye also into the vineyard.'

Worsley New Testament

They say unto him, because no one hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard, and whatever is reasonable ye shall receive.

Youngs Literal Translation

they say to him, Because no one did hire us; he saith to them, Go ye -- ye also -- to the vineyard, and whatever may be righteous ye shall receive.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
say , speak , call , tell ,
Usage: 1045


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

ὅτι 
Hoti 
that , for , because , how that , how ,
Usage: 764

no man
οὐδείς 
Oudeis 
no man , nothing , none , no , any man , any , man , neither any man ,
Usage: 160

μισθόω 
Misthoo 
Usage: 0

us
ἡμᾶς 
hemas 
us , we , our , us-ward 9 , not tr
Usage: 170

He saith
λέγω 
Lego 
say , speak , call , tell ,
Usage: 1045


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

Go
ὑπάγω 
Hupago 
go , go way , go away , get thee , depart , get thee hence
Usage: 26

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye , ye yourselves , you , not tr
Usage: 120


and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

εἰς 
Eis 
into , to , unto , for , in , on , toward , against ,
Usage: 1267

the vineyard
ἀμπελών 
ampelon 
Usage: 2

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is
ὦ 
be , may be , should be , is , might be , were , not tr ,
Usage: 41

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Parable Of The Workers In The Vineyard

6 And about the eleventh hour (five o'clock) he went out and found still others standing around, and said to them, Why do you stand here idle all day? 7 They answered him, Because nobody has hired us. He told them, You go out into the vineyard also and you will get whatever is just and fair. 8 When evening came, the owner of the vineyard said to his manager, Call the workmen and pay them their wages, beginning with the last and ending with the first.


Cross References

Ecclesiastes 9:10

Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for there is no work or device or knowledge or wisdom in Sheol (the place of the dead), where you are going.

Matthew 22:9-10

So go to the thoroughfares where they leave the city [where the main roads and those from the country end] and invite to the wedding feast as many as you find.

Luke 14:21-23

So the servant came and reported these [answers] to his master. Then the master of the house said in wrath to his servant, Go quickly into the great streets and the small streets of the city and bring in here the poor and the disabled and the blind and the lame.

John 9:4

We must work the works of Him Who sent Me and be busy with His business while it is daylight; night is coming on, when no man can work.

Acts 4:16

Saying, What are we to do with these men? For that an extraordinary miracle has been performed by (through) them is plain to all the residents of Jerusalem, and we cannot deny it.

Acts 17:30-31

Such [former] ages of ignorance God, it is true, ignored and allowed to pass unnoticed; but now He charges all people everywhere to repent ( to change their minds for the better and heartily to amend their ways, with abhorrence of their past sins),

Romans 10:14-17

But how are people to call upon Him Whom they have not believed [in Whom they have no faith, on Whom they have no reliance]? And how are they to believe in Him [adhere to, trust in, and rely upon Him] of Whom they have never heard? And how are they to hear without a preacher?

Romans 16:25

Now to Him Who is able to strengthen you in the faith which is in accordance with my Gospel and the preaching of (concerning) Jesus Christ (the Messiah), according to the revelation (the unveiling) of the mystery of the plan of redemption which was kept in silence and secret for long ages,

Ephesians 2:11-12

Therefore, remember that at one time you were Gentiles (heathens) in the flesh, called Uncircumcision by those who called themselves Circumcision, [itself a mere mark] in the flesh made by human hands.

Ephesians 3:5-6

[This mystery] was never disclosed to human beings in past generations as it has now been revealed to His holy apostles (consecrated messengers) and prophets by the [Holy] Spirit.

Ephesians 6:8

Knowing that for whatever good anyone does, he will receive his reward from the Lord, whether he is slave or free.

Colossians 1:26

The mystery of which was hidden for ages and generations [ from angels and men], but is now revealed to His holy people (the saints),

Hebrews 6:10

For God is not unrighteous to forget or overlook your labor and the love which you have shown for His name's sake in ministering to the needs of the saints (His own consecrated people), as you still do.

Jump To Previous

Word Concordance



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org