Parallel Verses

New American Standard Bible

“The breaker goes up before them;
They break out, pass through the gate and go out by it.
So their king goes on before them,
And the Lord at their head.”

King James Version

The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the LORD on the head of them.

Holman Bible

One who breaks open the way
will advance before them;
they will break out, pass through the gate,
and leave by it.
Their King will pass through before them,
the Lord as their leader.

International Standard Version

God will stand up and break through in their presence. Then they will pass through the gate, going out by it. Their king will pass in front of them with the LORD at their head."

A Conservative Version

The breaker has gone up before them. They have broken forth and passed on to the gate, and have gone out there. And their king has passed on before them, and LORD at the head of them.

American Standard Version

The breaker is gone up before them: they have broken forth and passed on to the gate, and are gone out thereat; and their king is passed on before them, and Jehovah at the head of them.

Amplified


“The breaker [the Messiah, who opens the way] shall go up before them [liberating them].
They will break out, pass through the gate and go out;
So their King goes on before them,
The Lord at their head.”

Bible in Basic English

The opener of the way will go up before them: forcing their way out they will go on to the doorway and out through it: their king will go on before them, and the Lord at their head.

Darby Translation

One that breaketh through is gone up before them: they have broken forth, and have passed on to the gate, and are gone out by it; and their king passeth on before them, and Jehovah at the head of them.

Julia Smith Translation

He breaking forth came up before them: they broke forth and they will pass through the gate, they will go forth by it; and their king will pass through before them and Jehovah at their head.

King James 2000

He who breaks open has come up before them: they have broken out, and have passed through the gate, and have gone out by it: and their king shall pass before them, the LORD at their head.

Lexham Expanded Bible

The one who breaks out before them goes up; they break through and pass the gate, going out through it. Their king passes before them, Yahweh at their head.

Modern King James verseion

The breaker has come up before them; they have broken up, and have passed through the gate, and have gone out of it. And their king shall pass before them, and Jehovah at the head of them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whoso breaketh the gap, he shall go before. They shall break up the port, and go in and out at it. Their king shall go before them, and the LORD shall be upon the head of them.

NET Bible

The one who can break through barriers will lead them out they will break out, pass through the gate, and leave. Their king will advance before them, The Lord himself will lead them.

New Heart English Bible

The breaker goes up before them. They break through the gate, and go out. And their king passes on before them, with the LORD at their head.

The Emphasized Bible

One making a breach, hath gone up, before them, they have broken in, and passed through, and, by the gate, have departed, - and their king, hath passed through, before them, with, Yahweh, at their head!

Webster

The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and have gone out by it; and their king shall pass before them, and the LORD on the head of them.

World English Bible

He who breaks open the way goes up before them. They break through the gate, and go out. And their king passes on before them, with Yahweh at their head.

Youngs Literal Translation

Gone up hath the breaker before them, They have broken through, Yea, they pass through the gate, Yea, they go out through it, And pass on doth their king before them, And Jehovah at their head!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
is come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119
Usage: 2119

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

and are gone out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

by it and their king
מלך 
melek 
Usage: 2521

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

them, and the Lord

Usage: 0

on the head
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

References

Context Readings

The Remnant Regathered

12 I will surely assemble, O Jacob, all of you. I will surely gather the remnant of Israel! I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture. They will make great noise because of the crowd of men. 13 “The breaker goes up before them;
They break out, pass through the gate and go out by it.
So their king goes on before them,
And the Lord at their head.”

Cross References

Isaiah 52:12

You will not leave in haste or go in panic. For Jehovah will go before you. The God of Israel will be your rear guard.

Isaiah 42:7

You will open the eyes of the blind and set free those who sit in dark prisons.

Isaiah 42:13-16

Jehovah goes out to fight like a warrior. He is ready and eager for battle. He gives a war cry, a battle shout and he shows his power against his enemies.

Isaiah 45:1-2

This is WHAT JEHOVAH SAYS ABOUT CYRUS, his anointed one: I have held him by his right hand so he could conquer the nations ahead of him; that he could strip kings of their power, and open doors ahead of him so that the gates would not be shut.

Isaiah 49:9-10

Say to those who are bound: Go forth, to those in the darkness and show yourselves. They will feed along the roads and their pasture is on all bare heights.

Isaiah 49:24-25

Can the prey be taken from the strong man? Can the captives be rescued from the tyrant?

Isaiah 51:9-10

Awake, awake! Clothe yourself with strength, O arm of Jehovah. Awake, as in days gone by, as in generations of old. Was it not you who cut Rahab to pieces, who pierced that monster through?

Isaiah 51:12

I, even I, am the one who comforts you. Who are you that you fear mortal men? The sons of men are like grass!

Isaiah 55:4

Behold, I made him a witness to the peoples, a leader and commander of the nations.

Isaiah 59:16-19

He sees that there is no one to help. He is astounded that there is no one to intercede. So he saves him with his own power. His righteousness supports him.

Jeremiah 23:5-6

The days are coming, declares Jehovah, when I will raise up for David a righteous Branch. He will reign as king and act wisely and do justice and righteousness in the land.

Jeremiah 51:20-24

He says: You are my war-club, my weapon of war. I shatter nations with you and with you I destroy kingdoms.

Ezekiel 34:23-24

I will place one shepherd over them, my servant David. He will take care of them. He will take care of them and be their shepherd.

Daniel 2:34-35

You watched while a stone was cut out without hands. It struck the statue upon its feet that were of iron and clay, and broke them in pieces.

Daniel 2:44

In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed. Its sovereignty will not be entrusted to another people. It will break in pieces and consume all these kingdoms and it will stand forever!

Hosea 1:11

The children of Judah and the children of Israel will be gathered together. They will appoint for themselves one leader, and will leave the land of Jezreel. It will be a great day for Jezreel.

Hosea 3:5

Afterward the children of Israel will return and seek Jehovah their God. David their king will come with trembling to Jehovah and to his goodness in the last days.

Hosea 13:14

I will ransom them from the power of the grave. I will redeem them from death! O death, where are your stings (plagues)? O grave, where is your destruction (devastation)? Compassion will be concealed from my eyes. (1 Co 15:54-57)

Zechariah 9:14-15

Jehovah will be seen over them. His arrow will go forth like lightning! The Sovereign Lord Jehovah will blow the trumpet and will go with windstorms of the south.

Zechariah 10:5-7

They will be as mighty men treading down their enemies in the mire of the streets. They will fight in the battle! Because Jehovah is with them! The riders on horses will be confounded (confused) (bewildered).

Zechariah 10:12

I will strengthen them in Jehovah and they will walk in his name, declared Jehovah.

Zechariah 12:3-8

It will happen in that day! I will make Jerusalem a heavy weight for all the people. All who lift it will be severely injured. All the nations of the earth will gather against her.

John 10:27-30

My sheep hear my voice. I know them and they follow me.

1 Corinthians 15:21-26

Death came because of what one man did. The resurrection of the dead also comes because of what one man did.

Hebrews 2:9-10

We see Jesus, who was made a little lower than the angels and crowned with glory and honor for suffering death. By the grace of God he tasted death for every man.

Hebrews 2:14-15

Since the children are partakers of flesh and blood, he also took part of the same things, that through death he might destroy him that had the power to cause death, [Satan] the Devil.

Hebrews 6:20

That is where Jesus has gone as a forerunner on our behalf. He has become a high priest forever after the order of Melchizedek.

Revelation 7:17

The Lamb who is in the middle of the throne will feed them and lead them to living fountains of water. God will wipe away all tears from their eyes.

Revelation 17:14

They will wage war against the Lamb, and the Lamb will overcome (conquer) them: for he is Lord of lords, and King of kings. Those who are with him are called, and chosen, and faithful.

Revelation 19:13-17

He was clothed with a garment dipped in blood: and his name is called The Word of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain