Parallel Verses

International Standard Version

"When this happens, someone will compose a proverb about you, lamenting sorrowfully, "We are completely ruined! He has given my people's heritage to others. How he has removed it from me, dividing up our fields!'

New American Standard Bible

“On that day they will take up against you a taunt
And utter a bitter lamentation and say,
‘We are completely destroyed!
He exchanges the portion of my people;
How He removes it from me!
To the apostate He apportions our fields.’

King James Version

In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.

Holman Bible

In that day one will take up a taunt against you,
and lament mournfully, saying,
“We are totally ruined!
He measures out the allotted land of my people.
How He removes it from me!
He allots our fields to traitors.”

A Conservative Version

In that day they shall take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation. [And] say, We are utterly ruined. He changes the portion of my people. How he removes [it] from me! He divides our fields to the rebelliou

American Standard Version

In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and'say, We are utterly ruined: he changeth the portion of my people: how doth he remove it from me! to the rebellious he divideth our fields.

Amplified


“On that day they shall take up a [taunting, deriding] parable against you
And wail with a doleful and bitter song of mourning and say,
‘We are completely destroyed!
God exchanges the inheritance of my people;
How He removes it from me!
He divides our fields to the rebellious [our captors].’

Bible in Basic English

In that day this saying will be said about you, and this song of grief will be made: The heritage of my people is measured out, and there is no one to give it back; those who have made us prisoners have taken our fields from us, and complete destruction has come to us.

Darby Translation

In that day shall they take up a proverb concerning you, and lament with a doleful lamentation, and say, We are utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! He hath distributed our fields to the rebellious.

Julia Smith Translation

In that day a parable shall be lifted up against you, and a wailing of a wailing was wailed, saying, Being laid waste, we shall be laid waste: he will exchange a portion of my people: how he will remove to me; for turning away, he will divide our fields.

King James 2000

In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We are utterly ruined: he has changed the portion of my people: how he has removed it from me! turning away he has divided our fields.

Lexham Expanded Bible

In that day they will raise a proverb against you, and will wail a bitter wailing, saying, "We are utterly ruined; he exchanges [the] portion of my people. How he removes [it] from me; he apportions our field to an apostate."

Modern King James verseion

In that day one shall take up a parable against you and mourn a mourning of mournings, saying, We shall be completely laid waste. He has exchanged the share of my people. How He has removed it from me! To the apostate He has divided our fields.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In that day shall this term be used, and a mourning shall be made over you on this manner, "We be utterly desolate, the portion of my people is translated. When will he part unto us the land, that he hath taken from us?"

NET Bible

In that day people will sing this taunt song to you -- they will mock you with this lament: 'We are completely destroyed; they sell off the property of my people. How they remove it from me! They assign our fields to the conqueror.'

New Heart English Bible

In that day they will take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, saying, 'We are utterly ruined. My people's possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors.'"

The Emphasized Bible

In that day, shall one take up against you a by-word, and lament a lamentable lamentation, saying - we are made, utterly desolate, the portion of my people, he passeth to others, - How doth he set me aside! To an apostate, our fields, doth he apportion.

Webster

In that day shall one take up a parable against you, and lament with a grievous lamentation, and say, We are utterly wasted: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.

World English Bible

In that day they will take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, saying, 'We are utterly ruined! My people's possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors!'"

Youngs Literal Translation

In that day doth one take up for you a simile, And he hath wailed a wailing of woe, He hath said, We have been utterly spoiled, The portion of my people He doth change, How doth He move toward me! To the backslider our fields He apportioneth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In that day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

משׁל 
Mashal 
Usage: 39

נהה 
Nahah 
Usage: 3

with a doleful
נהיה 
Nihyah 
Usage: 1

נהי 
N@hiy 
Usage: 7

and say

Usage: 0

We be utterly
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

מוּר 
Muwr 
Usage: 15

the portion
חלק 
Cheleq 
Usage: 67

of my people
עם 
`am 
Usage: 1867

מוּשׁ 
Muwsh 
Usage: 20

it from me turning away
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Woe To The Oppressors Of God's People

3 "Therefore this is what the LORD says, "I'm crafting evil against this family, from which you can't escape. You won't strut around arrogantly, because the times are evil.' 4 "When this happens, someone will compose a proverb about you, lamenting sorrowfully, "We are completely ruined! He has given my people's heritage to others. How he has removed it from me, dividing up our fields!' 5 "This is why there will not be left even a single person to settle boundary disputes in the LORD's community.

Cross References

Habakkuk 2:6

"Will not all of these ridicule him with mocking scorn? They will say, "Woe to the one who hordes for himself what isn't his. How long will you enrich yourself by extortion?'

Numbers 23:7

Then Balaam uttered this prophetic statement: "King Balak of Moab brought me from Aram, from the eastern mountains, and told me, "Come and curse Jacob for me. Come and curse Israel.'

Isaiah 6:11

Then I asked, "For how long, LORD?" He replied: "Until cities lie waste, without inhabitants, and houses without people; and the land becomes utterly desolate.

Isaiah 24:3

The earth will be utterly depopulated and completely laid waste for the LORD has spoken this message.

Jeremiah 9:10

I'll weep and mourn for the mountains, and lament for the desert pastures, because they are desolate and no one passes through them. They don't hear the lowing of the cattle. Both the birds of the sky and the animals have fled. They're gone!

Jeremiah 9:17-21

This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Think about what I'm saying! Indeed, call out the professional mourners! Send for the best of them to come.

Micah 1:15

Nevertheless, I will deliver an heir to you, inhabitants of Mareshah to Adullam the glory of Israel will come.

Numbers 23:18

In response, Balaam uttered this prophetic statement: "Stand up, Balak, and pay attention! Listen to me, you son of Zippor!

Numbers 24:3

Balaam uttered this prophetic statement: "A declaration by Beor's son Balaam, a declaration by the strong, blind man.

Numbers 24:15

Then Balaam uttered this prophetic statement: "The declaration by Beor's son Balaam, a declaration by the strong, blind man.

Deuteronomy 28:29

As a result, you'll wander aimlessly in broad daylight just as a blind person wanders in darkness. You won't prosper in life. Instead, you'll be oppressed and plundered all day long, with no deliverer.

2 Samuel 1:17

So David intoned this song of lament about Saul and his son Jonathan,

2 Kings 17:23-24

until the LORD removed Israel from his presence, just as he had warned through all of his prophets who served him. So Israel was carried off into exile from their own land into Assyria, where they remain to this day.

2 Chronicles 35:25

Jeremiah sang a lament for Josiah, and all the male and female singers recite that lamentation about Josiah to this day. In fact, they made singing it an ordinance in Israel, and they are recorded in the Lamentations.

2 Chronicles 36:20-21

Nebuchadnezzar carried off to Babylon those who survived the executions, and they served him and his descendants until the kingdom of Persia came to power.

Job 27:1

Job continued with his discussion and said:

Isaiah 14:4

you will lift up this song of mockery against the king of Babylon: "How the oppressor has come to an end! How the attacker has ceased!

Isaiah 63:17-18

Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts, so that we do not fear you? Turn back for the sake of your servants, for the sake of the tribes that are your heritage.

Jeremiah 4:13

Look, he comes up like clouds, and his chariots are like a whirlwind. His horses are as swift as eagles. Woe to us we're destroyed!

Jeremiah 14:18

If I go out into the field, I see those slain by the sword! If I go into the city, I see the ravages of the famine! Indeed, both prophet and priest ply their trade in the land, but they don't know anything.'"

Jeremiah 25:9-11

I'm now sending for all the tribes from the north, declares the LORD, and for my servant Nebuchadnezzar king of Babylon. I'll bring them against this land, against its inhabitants, and against all these surrounding nations. I'll utterly destroy them and make them an object of horror and scorn, and an everlasting desolation.

Lamentations 1:1-5

How lonely she lies, the city that thronged with people! Like a widow she has become, this great one among nations! The princess among provinces has become a vassal.

Ezekiel 2:10

being unrolled right in front of me! Written on both sides were lamentations, mourning, and cries of grief.

Ezekiel 16:44

"Now, everyone who likes proverbs will quote this proverb about you, "Like mother, like daughter.'

Joel 1:8

"Grieve like a virgin, who, dressed in her mourner's clothes, cries out in memory of the man she was going to marry.

Joel 1:13

"Put on your mourning clothes, you priests; and cry aloud, you ministering servants at the altar! Come! Stay the night in mourner's clothes, you ministers of my God, because the grain offering and the wine offering is held back from the Temple of your God.

Amos 5:1

"Hear this accusation that I am bringing against you: "A dirge, house of Israel:

Amos 5:17

And in all of the vineyards there will be mourning when I pass through your midst,' says the LORD."

Micah 2:10

"Get up and go, because there's no rest for you here! Since everything is polluted, it can only cause destruction, even heavy destruction.

Zephaniah 1:2

"I'll utterly sweep away everything from the land," declares the LORD.

Mark 12:12

They were trying to arrest him but were afraid of the crowd. Realizing that he had spoken this parable against them, they left him alone and went away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain