Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Arise and thresh, O daughter of Zion, for your horn I will make [as] iron and your hooves [as] bronze. And you will break many peoples in pieces, and their gain you will devote to destruction to Yahweh, and their wealth to the Lord of the whole earth."

New American Standard Bible

“Arise and thresh, daughter of Zion,
For your horn I will make iron
And your hoofs I will make bronze,
That you may pulverize many peoples,
That you may devote to the Lord their unjust gain
And their wealth to the Lord of all the earth.

King James Version

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.

Holman Bible

Rise and thresh, Daughter Zion,
for I will make your horns iron
and your hooves bronze,
so you can crush many peoples.
Then you will set apart their plunder
to the Lord for destruction,
their wealth to the Lord of all the earth.

International Standard Version

Get up and smash them to pieces, daughter of Zion, because I will make your horn like iron and your hooves like bronze! And you will beat many people to pieces, and I will consecrate their dishonest gain to the LORD and their assets to the Lord of the entire earth."

A Conservative Version

Arise and thresh, O daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass, and thou shall beat many peoples in pieces. And I will devote their gain to LORD, and their substance to LORD of the whole earth.

American Standard Version

Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.

Amplified


“Arise and thresh, O Daughter of Zion!
For I will make your horn iron
And I will make your hoofs bronze;
That you may beat many peoples in pieces [trampling down your enemies],
That you may devote to the Lord their unjust gain (pagan possessions)
And their wealth to the Lord of all the earth.

Bible in Basic English

Up! and let the grain be crushed, O daughter of Zion, for I will make your horn iron and your feet brass, and a number of peoples will be broken by you, and you will give up their increase to the Lord and their wealth to the Lord of all the earth.

Darby Translation

Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole earth.

Julia Smith Translation

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will set thy horn iron, and thy hoofs of brass: and thou didst crush many peoples: and I devoted their plunder to Jehovah, and their wealth to the Lord of all the earth.

King James 2000

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze: and you shall beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their wealth unto the Lord of the whole earth.

Modern King James verseion

Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze; and you shall crush many peoples. And I will give their gain to Jehovah, and their wealth to the Lord of the all the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore get thee up, O thou daughter Zion, and thresh out the corn. For I will make thy horn iron. and thy claws brass, that thou mayest grind many people: their goods shalt thou appropriate unto the LORD, and their substance unto the ruler of the whole world.

NET Bible

"Get up and thresh, Daughter Zion! For I will give you iron horns; I will give you bronze hooves, and you will crush many nations." You will devote to the Lord the spoils you take from them, and dedicate their wealth to the sovereign Ruler of the whole earth.

New Heart English Bible

Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.

The Emphasized Bible

Arise and thresh, O daughter of Zion, for, thy horn, will I make to be iron, and, thy hoofs, will I make to he bronze, so shalt thou beat in pieces many peoples, - and shalt devote to Yahweh their unrighteous gain, and their substance, to the Lord of all the earth.

Webster

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain to JEHOVAH, and their substance to the Lord of the whole earth.

World English Bible

Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to Yahweh, and their substance to the Lord of the whole earth.

Youngs Literal Translation

Arise, and thresh, O daughter of Zion, For thy horn I make iron, And thy hoofs I make brass, And thou hast beaten small many peoples, And I have devoted to Jehovah their gain, And their wealth to the Lord of the whole earth!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and thresh
דּישׁ דּושׁ דּוּשׁ 
Duwsh 
Usage: 14

בּת 
Bath 
Usage: 587

of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

for I will make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

קרן 
Qeren 
Usage: 76

בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

and I will make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

פּרסה 
Parcah 
Usage: 21

נחשׁה נחוּשׁה 
N@chuwshah 
Usage: 10

and thou shalt beat in pieces
דּקק 
Daqaq 
Usage: 13

רב 
Rab 
Usage: 458

עם 
`am 
Usage: 1867

and I will consecrate
חרם 
Charam 
Usage: 52

בּצע 
Betsa` 
Usage: 22

unto the Lord


אדן אדון 
'adown 
Usage: 0
Usage: 335

חיל 
Chayil 
Usage: 243

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

From Exile To Victory

12 But they do not know the thoughts of Yahweh, and they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to his threshing floor. 13 Arise and thresh, O daughter of Zion, for your horn I will make [as] iron and your hooves [as] bronze. And you will break many peoples in pieces, and their gain you will devote to destruction to Yahweh, and their wealth to the Lord of the whole earth."



Cross References

Isaiah 23:18

And this shall happen: her merchandise and her harlot's wages [will be] set apart for Yahweh; it will not be stored up, and it will not be hoarded, but her merchandise will be for those who live before the {presence} of Yahweh, for eating to satiation and for fine clothing.

Daniel 2:44

And {in the day of those kings}, the God of heaven will set up a kingdom that will {never} be destroyed, and the kingdom will not be left for another nation, and it will bring an end to all these kingdoms, but it will stand {forever}.

Deuteronomy 33:25

Your bars [are] iron and bronze, and as your days, [so is] your strength."

Joshua 6:19

But all of the silver and gold, and the items of bronze and iron, [are] holy to Yahweh, and they must go to Yahweh's treasury."

2 Samuel 8:10-11

Toi sent Joram his son to King David {to greet him} and to congratulate him because he had fought against Hadadezer and defeated him; {for Hadadezer had often been at war with Toi}. {He brought with him} objects of silver and objects of gold and objects of bronze.

Psalm 68:29

Because your temple [is] above Jerusalem, kings will bring tribute to you.

Psalm 72:10

Let the kings of Tarshish and [the] islands bring tribute. Let the kings of Sheba and Seba present gifts,

Isaiah 5:28

Whose arrows are sharp, and all of his bows are bent. The hoofs of his horses are reckoned like flint, and his wheels like the storm wind.

Isaiah 18:7

At that time, a gift will be brought to Yahweh of hosts [from] a {tall} and {smooth} people, and from a people feared near and far, a mighty, mighty and trampling nation, whose land [the] rivers divide, to the place of the name of Yahweh of hosts, the mountain of Zion.

Isaiah 41:15-16

Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, {with} sharp edges. You shall thresh and crush [the] mountains, and you shall make [the] hills like chaff.

Isaiah 60:6-9

A multitude of camels shall cover you, the young male camels of Midian and Ephah. All those from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and they shall proclaim the praise of Yahweh.

Jeremiah 51:33

For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "The daughter of Babylon [is] like a threshing floor [at the] time it [is] trodden down, {just a little while} and the time of the harvest will come for her."

Micah 5:8-15

And the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the wild animals of the forest, like a young lion among the herds of sheep which, when it passes through and treads [down] and tears in pieces, there is none who [can] deliver.

Zechariah 4:14

And he said, "These [are] the two {anointed ones} standing by the Lord of the whole earth."

Zechariah 6:5

And the angel answered and said to me, "These [are] the four winds of the heavens going out after presenting themselves before the Lord of all the earth.

Zechariah 9:13-15

For I have bent Judah [as] my bow; I have set Ephraim [as an arrow]. I will set in motion your sons, O Zion, against your sons, O Javan. I will wield you like the sword of a warrior.

Romans 15:25-28

But now I am traveling to Jerusalem, serving the saints.

1 Corinthians 16:2

On the first [day] of the week, each one of you {put aside} [something], saving up {to whatever extent he has prospered}, in order that whenever I come, at that time collections do not take place.

Revelation 2:26-27

And the one who conquers and who keeps my works until the end, I will give him authority over the nations,

Revelation 21:24-26

And the nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain