Parallel Verses

Amplified


“God brought Israel out of Egypt;
Israel has strength like the wild ox;
He will devour [Gentile] nations, his adversaries (enemies),
And will crush their bones in pieces,
And shatter them with his arrows.

New American Standard Bible

God brings him out of Egypt,
He is for him like the horns of the wild ox.
He will devour the nations who are his adversaries,
And will crush their bones in pieces,
And shatter them with his arrows.

King James Version

God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Holman Bible

God brought him out of Egypt;
He is like the horns of a wild ox for them.
He will feed on enemy nations
and gnaw their bones;
he will strike them with his arrows.

International Standard Version

God is bringing them out of Egypt with the strength of an ox. He'll devour enemy nations, break their bones, and impale them with arrows.

A Conservative Version

God brings him forth out of Egypt. He has as it were the strength of the wild-ox. He shall eat up the nations his adversaries, and shall break their bones in pieces, and smite [them] through with his arrows.

American Standard Version

God bringeth him forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox: He shall eat up the nations his adversaries, And shall break their bones in pieces, And smite them through with his arrows.

Bible in Basic English

It is God who has taken him out of Egypt; his horns are like those of the mountain ox; the nations warring against him will be his food, their bones will be broken, they will be wounded with his arrows.

Darby Translation

God brought him out of Egypt; he hath as it were the strength of a buffalo. He shall consume the nations his enemies, and break their bones, and with his arrows shall smite them in pieces.

Julia Smith Translation

God brought him forth out of Egypt; as the swiftness of the buffalo to him: he shall cut up the nations his enemies; he shall cut off their strong defences, and he shall smite through his arrows.

King James 2000

God brought him forth out of Egypt; he has as it were the strength of a wild ox: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Lexham Expanded Bible

God, who brings him out from Egypt, [is] like the strength of a wild ox for him. He will devour [the] nations [who are] his enemies; he will break their bones; he will pierce [them with] his arrows.

Modern King James verseion

God brought him forth out of Egypt. He has as it were the strength of an ox. He shall eat up the nations, his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

God that brought him out of Egypt is as the strength of an unicorn unto him, and he shall eat the nations that are his enemies and break their bones and pierce them through with his arrows.

NET Bible

God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a young bull; they will devour hostile people and will break their bones and will pierce them through with arrows.

New Heart English Bible

God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall eat up the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows.

The Emphasized Bible

GOD having brought him forth out of Egypt, The very horns of the buffalo, are his, - He eateth up nations that assail him And the bones of them, he breaketh And the loins of him, he crusheth:

Webster

God brought him forth from Egypt; he hath as it were the strength of a unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

World English Bible

God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall eat up the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows.

Youngs Literal Translation

God is bringing him out of Egypt; As the swiftness of a Reem is to him, He eateth up nations his adversaries, And their bones he breaketh, And with his arrows he smiteth,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
God
אל 
'el 
Usage: 114

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

he hath as it were the strength
תּועפה 
Tow`aphah 
Usage: 4

of an unicorn
רם רים ראים ראם 
R@'em 
Usage: 9

he shall eat up
אכל 
'akal 
Usage: 809

the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and shall break
גּרם 
Garam 
Usage: 3

עצם 
`etsem 
Usage: 126

and pierce
מחץ 
Machats 
Usage: 15

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Balaam Continues To Utter Oracles

7
“Water [that is, great blessings] will flow from his buckets,
And his offspring will live by many waters,
And his king will be higher than Agag,
And his kingdom shall be exalted.
8 
“God brought Israel out of Egypt;
Israel has strength like the wild ox;
He will devour [Gentile] nations, his adversaries (enemies),
And will crush their bones in pieces,
And shatter them with his arrows.
9
“He bowed down [to rest], he lies down as a lion;
And as a lioness, who dares to rouse him?
Blessed [of God] is he who blesses you,
And cursed [of God] is he who curses you.”



Cross References

Numbers 23:22


“God brought them out of Egypt;
They have the strength of a wild ox.

Psalm 45:5


Your arrows are sharp;
The peoples (nations) fall under You;
Your arrows pierce the hearts of the King’s enemies.

Numbers 23:24


“Behold, a people rises up like a lioness
And lifts itself up like a lion;
He will not lie down until he devours the prey
And drinks the blood of the slain.”

Psalm 2:9


‘You shall break them with a rod of iron;
You shall shatter them [in pieces] like earthenware.’”

Jeremiah 50:17

Israel is a hunted and scattered flock [driven here and there as prey]; the lions have chased them away. First the king of Assyria devoured him, and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken (gnawed) his bones.

Numbers 14:9

Only do not rebel against the Lord; and do not fear the people of the land, for they will be our prey. Their protection has been removed from them, and the Lord is with us. Do not fear them.”

Isaiah 38:13


“I lay down until morning.
Like a lion, so He breaks all my bones;
From day until night You bring me to an end.

Jeremiah 50:9


“For behold, I will stir up and bring up against Babylon
An assembly of great nations from the north country.
They will equip themselves and set up the battle lines against her;
From there she will be taken captive.
Their arrows will be like an expert warrior
Who will not return empty-handed.

Numbers 21:5

So the people spoke against God and against Moses, “Why have you brought us out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, nor is there any water, and we loathe this miserable food.”

Deuteronomy 7:1

“When the Lord your God brings you into the land which you are entering to possess, and has cleared away many nations before you, the Hittite and the Girgashite and the Amorite and the Canaanite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, seven nations greater and mightier than you,

Deuteronomy 32:23


‘I will heap misfortunes on them;
I will use My arrows on them.

Deuteronomy 32:42


‘I will make My arrows drunk with blood,
And My sword will devour flesh,
With the blood of the slain and the captives,
From the heads of the leaders of the enemy.’

Psalm 21:12


For You will make them turn their backs [in defeat];
You will aim Your bowstring [of divine justice] at their faces.

Daniel 6:24

The king then gave a command, and those men who had maliciously accused Daniel were brought and thrown into the den of lions, they, their children and their wives; and before they reached the bottom of the den, the lions overpowered them and crushed all their bones.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain