Parallel Verses
Amplified
Look, these [are the women who] caused the Israelites, by the counsel of Balaam, to trespass against the Lord in the matter of Peor, and so a plague came among the congregation of the Lord.
New American Standard Bible
King James Version
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
Holman Bible
“Yet they are the ones who, at Balaam’s advice, incited the Israelites to unfaithfulness against the Lord in the Peor incident, so that the plague came against the Lord’s community.
International Standard Version
"Look! These women were the same ones who were counseled by Balaam to cause the Israelis to commit a grievous sin against the LORD at Peor. As a result, that plague infected the LORD's community.
A Conservative Version
Behold, these caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against LORD in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of LORD.
American Standard Version
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Jehovah in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Jehovah.
Bible in Basic English
It was these who, moved by Balaam, were the cause of Israel's sin against the Lord in the question of Peor, because of which disease came on the people of the Lord.
Darby Translation
Lo, these, through the counsel of Balaam, caused the children of Israel to commit sin against Jehovah in the matter of Peor, and there was a plague on the assembly of Jehovah.
Julia Smith Translation
Behold, they were to the sons of Israel by the word of Balaam for separating treacherously against Jehovah, concerning the word of Peor; and there will be a smiting in the assembly of Jehovah.
King James 2000
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
Lexham Expanded Bible
Behold, these women {caused} the {Israelites}, by the word of Balaam, to be in apostasy against Yahweh in the matter of Peor, so that the plague was among the community of Yahweh.
Modern King James verseion
Behold, these caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to commit sin against Jehovah in the matter of Peor, and the plague was on the congregation of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, these caused the children of Israel, through Balaam, to commit trespass against the LORD by the reason of Peor: and there followed a plague among the congregation of the LORD.
NET Bible
Look, these people through the counsel of Balaam caused the Israelites to act treacherously against the Lord in the matter of Peor -- which resulted in the plague among the community of the Lord!
New Heart English Bible
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of the LORD.
The Emphasized Bible
Lo! they, became unto the sons of Israel, by the advice of Balaam, the cause of daring acts of treachery against Yahweh, over the affair of Peor, - and then came the plague against the assembly of Yahweh!
Webster
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD, in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
World English Bible
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Yahweh in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Yahweh.
Youngs Literal Translation
lo, they -- they have been to the sons of Israel, through the word of Balaam, to cause a trespass against Jehovah in the matter of Peor, and the plague is in the company of Jehovah.
Themes
balaam » General references to
balaam » Counsel of, an occasion of israel's corruption with the midianites
Captive » Cruelty to » Putting to death
Church of israel » Called the » Congregation of the lord
Interlinear
Dabar
Ma`al
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Numbers 31:16
Verse Info
Context Readings
The Army Returns
15
And Moses said to them, “Have you let all the women live?
16 Look, these [are the women who] caused the Israelites, by the counsel of Balaam, to trespass against the Lord in the matter of Peor, and so a plague came among the congregation of the Lord.
Phrases
Cross References
2 Peter 2:15
Abandoning the straight road [that is, the right way to live], they have gone astray; they have followed the way of [the false teacher] Balaam the son of Beor, who loved the reward of wickedness;
Revelation 2:14
Numbers 24:14
And now, look, I am going to my people; come, I will advise you as to what this people [Israel] will do to your people [Moab] in the days to come.”
Numbers 25:1-9
Israel settled and remained in Shittim, and the people began to play the prostitute with the women of Moab [by being unfaithful to God].
Numbers 25:18
for they harass you with their tricks, the tricks with which they have deceived you in the matter [of the Baal] of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the leader of Midian, their sister, who was killed on the day of the plague because [of the Baal] of Peor.”
Deuteronomy 4:3
Your eyes have seen what the Lord did at Baal-peor; for all the men who followed [and participated in the worship of] Baal of Peor, the Lord your God destroyed them from among you,
Joshua 22:17
Is the wrongdoing (idolatry) of Peor not enough for us, from which we have not cleansed ourselves to this day, even though the affliction [in which twenty-four thousand died] came on the congregation of the Lord,
Proverbs 23:27
For a prostitute is a deep pit,
And an immoral woman is a narrow well.
Ecclesiastes 7:26
And I discovered that [of all irrational sins none has been so destructive in beguiling one away from God as immoral women for] more bitter than death is the woman whose heart is [composed of] snares and nets, and whose hands are chains. Whoever pleases God will escape from her, but the sinner will be taken captive by her [evil].