Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
I am doubly press'd between my desire to depart, in order to be with Christ, which is by far the best for ME;
New American Standard Bible
But I am hard-pressed from both directions, having the
King James Version
For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
Holman Bible
I am pressured by both. I have the desire to depart and be with Christ
International Standard Version
Indeed, I cannot decide between the two. I have the desire to leave this life and be with the Messiah, for that is far better.
A Conservative Version
And I am constrained by the two, having the desire to depart and be with Christ, being far better.
American Standard Version
But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better:
Amplified
But I am hard-pressed between the two. I have the desire to leave [this world] and be with Christ, for that is far, far better;
An Understandable Version
So, I am in a dilemma between the two choices. [On the one hand] I have the desire to depart [from this life] and be with Christ [in heaven], which would be far better.
Anderson New Testament
I am in a strait between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better:
Bible in Basic English
I am in a hard position between the two, having a desire to go away and be with Christ, which is very much better:
Common New Testament
I am hard pressed between the two. My desire is to depart and be with Christ, for that is far better;
Darby Translation
But I am pressed by both, having the desire for departure and being with Christ, for it is very much better,
Godbey New Testament
But I am in a strait between two, having a desire to depart and to be with Christ; for this is far better:
Goodspeed New Testament
I am undecided between the two, for I long to depart and be with Christ, for that is far, far better,
John Wesley New Testament
For I am in a strait between two, having a desire to depart and to be with Christ, for it is far better.
Julia Smith Translation
For I am pressed together from two, having one eager desire to be loosed, and be with Christ (rather much better:)
King James 2000
For I am in a strait between two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
Lexham Expanded Bible
But I am hard pressed {between the two options}, having the desire to depart and to be with Christ, {for this is very much better}.
Modern King James verseion
For I am pressed together by the two: having a desire to depart and to be with Christ, which is far better.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I am constrained of two things. I desire to be loosed, and to be with Christ, which thing is best of all:
Moffatt New Testament
I am in a dilemma between the two. My strong desire is to depart and be with Christ, for that is far the best.
Montgomery New Testament
but am in a quandary between the two. I am perplexed. I have a strong desire to break camp and to be with Christ, which is far better;
NET Bible
I feel torn between the two, because I have a desire to depart and be with Christ, which is better by far,
New Heart English Bible
But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.
Noyes New Testament
but I am held in a strait by the two, having a desire to depart, and to be with Christ; for it is far better;
Sawyer New Testament
But I am in a strait between the two, having a desire to depart and be with Christ; for this is far better;
The Emphasized Bible
I am held in constraint, however, by reason of the two, - having, the coveting, to be released, and to be with, Christ, for it were far better!
Thomas Haweis New Testament
For I am in a strait between the two, having an earnest longing to be dissolved, and to be with Christ, for this is far, far better:
Twentieth Century New Testament
My own desire is to depart and be with Christ, for this would be far better.
Webster
For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
Weymouth New Testament
I am in a dilemma, my earnest desire being to depart and be with Christ, for that is far, far better.
Williams New Testament
I am hesitating between two desires, for I long to depart and to be with Christ, for that is far, far better,
World English Bible
But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.
Worrell New Testament
but I am constrained by the two; having the desire to depart and be with Christ, for it is far better;
Worsley New Testament
for I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ, which is much preferable:
Youngs Literal Translation
for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,
Themes
Christ » In presence of » Joy in Christ's presence
Christ's » Presence, in » A source of joy of the future life
Communion with God » Saints » Desires
the Death of saints » Leads to » Christ's presence
natural Death » Described as » Departing
Family Joy » Future » Maternal and paternal love » Joy in Christ's presence
Interlinear
Devotionals
Devotionals about Philippians 1:23
Devotionals containing Philippians 1:23
References
Word Count of 37 Translations in Philippians 1:23
Prayers for Philippians 1:23
Verse Info
Context Readings
Living Is Christ
22 whether it be an advantage to me or not still to lead this mortal life, what to chuse I cannot tell. 23 I am doubly press'd between my desire to depart, in order to be with Christ, which is by far the best for ME; 24 and my inclination to abide in this life, as being more advantageous for YOU:
Cross References
2 Corinthians 5:8
) in this assurance, I say, I think it best to be quit of this body, and be present with the Lord.
2 Timothy 4:6
as for me, my blood will soon be pour'd out, and the time of my departure draws nigh:
Luke 23:43
Jesus answer'd, verily I tell you, this day thou shalt be with me in paradise.
John 12:26
if any man would serve me, let him follow me; and where I am, there also shall my servant be: whoever serves me, him will my father reward.
Luke 2:29-30
Lord, thou wilt grant thy servant a happy death, according to thy promise.
Luke 8:38
now the man, who had been dispossess'd, begg'd to take him with him. but Jesus dismissed him,
Luke 12:50
the baptism, which I am to undergo, how do I long till it be accomplished?
John 13:1
Now before the feast of the passover, Jesus perceiving that his hour was come, when he was to pass out of this world, and go to the father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
John 14:3
and when I am gone, and have prepar'd a place for you, I will come again, to take you with me, that where I am there ye may be also.
John 17:24
father, I desire that they also whom thou hast given me, may be with me where I am going; that they may behold my glory which thou hast given me: for thou didst love me before the foundation of the world; yet,
Acts 7:59
Thus they stoned Stephen, while he was calling upon God, and saying, "Lord Jesus, receive my spirit."
2 Corinthians 6:12
our affections are as enlarged towards you, as yours are contracted towards us.
1 Thessalonians 2:1
And you are satisfied, my brethren, that our address to you was not fallacious:
1 Thessalonians 2:13
nor do we fail of giving thanks to God continually, that, when you received the word of God, which we preach, you did not receive it as the doctrine of men, but as a doctrine that appears to be truly divine, by the influences it displays in you, who believe.
1 Thessalonians 4:17
then we, who shall be still alive, shall be convey'd together with them in the clouds, to meet the Lord in the air, and so we shall ever be with the Lord.
Revelation 7:14-17
my Lord, answer'd I, you can tell. and he said to me, these are they who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the lamb.
Revelation 14:13
Then I heard a voice from heaven, saying to me, "write, blessed are the dead who die in the Lord; yes, from henceforth, saith the spirit, they shall rest from their labours; and the recompence of their labours shall follow them."