Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

and that every nation should confess that Jesus Christ is the Lord, to the glory of God the father.

New American Standard Bible

and that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

King James Version

And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Holman Bible

and every tongue should confess
that Jesus Christ is Lord,
to the glory of God the Father.

International Standard Version

Then every tongue in one accord, will say that Jesus the Messiah is Lord, while God the Father praising.

A Conservative Version

and that every tongue should acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

American Standard Version

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Amplified

and that every tongue will confess and openly acknowledge that Jesus Christ is Lord (sovereign God), to the glory of God the Father.

An Understandable Version

and that everyone's mouth should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Anderson New Testament

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Bible in Basic English

And that every tongue may give witness that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Common New Testament

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Darby Translation

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord to God the Father's glory.

Godbey New Testament

and every tongue shall confess that Jesus Christ is Lord, unto the glory of God the Father.

Goodspeed New Testament

and everyone should acknowledge Jesus Christ as Lord, and thus glorify God the Father.

John Wesley New Testament

And every tongue might confess, that Jesus Christ is Lord in the glory of God the Father.

Julia Smith Translation

And every tongue should avow that the Lord is Jesus Christ, to the glory of the Father.

King James 2000

And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Lexham Expanded Bible

and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.

Modern King James verseion

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and that all tongues should confess that Jesus Christ is the Lord unto the praise of God the father.

Moffatt New Testament

and every tongue confess that 'Jesus Christ is Lord,' to the glory of God the Father.

Montgomery New Testament

and every tongue confess that "Jesus Christ is Lord," to the glory of God the Father.

NET Bible

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.

New Heart English Bible

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Noyes New Testament

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God, the Father.

Sawyer New Testament

and every tongue shall confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

The Emphasized Bible

And, every tongue, might openly confess - that Jesus Christ is, Lord, unto the glory of God the Father.

Thomas Haweis New Testament

and every tongue should confess that the Lord Jesus [is] Messiah, to the glory of God the Father.

Twentieth Century New Testament

And that every tongue should acknowledge JESUS CHRIST as LORD- -to the glory of God the Father.

Webster

And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Weymouth New Testament

and that every tongue should confess that JESUS CHRIST is LORD, to the glory of God the Father.

Williams New Testament

and everyone should confess that Jesus Christ is Lord, to the praise of God the Father.

World English Bible

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Worrell New Testament

and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.

Worsley New Testament

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Youngs Literal Translation

and every tongue may confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

ἐξομολογέω 
Exomologeo 
Usage: 8

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

is Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

Devotionals

Devotionals about Philippians 2:11

Devotionals containing Philippians 2:11

Images Philippians 2:11

Prayers for Philippians 2:11

Context Readings

Christ's Humiliation And Exaltation

10 that at the name of Jesus both angels and men, the living and the dead, should pay their adorations, 11 and that every nation should confess that Jesus Christ is the Lord, to the glory of God the father. 12 Wherefore, my beloved, as you have always obey'd the gospel, not only when I was with you, but much more now while I am absent, continue the work of your own salvation, whatever persecutions you apprehend:

Cross References

John 13:13

you call me master, and lord: and you are in the right; for so I am.

Romans 14:9

for to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.

1 Corinthians 12:3

wherefore I give you to understand, that no man who has the spirit of God, can pronounce Jesus anathema: and that no man can acknowledge Jesus to be the Lord, but by the holy spirit.

Matthew 10:32

Whosoever therefore shall own me before men, him will I own likewise before my father who is in heaven.

Luke 2:11

for the Lord Messiah your saviour is this day born, in the city of David:

John 5:23

that all men should honour the son, even as they honour the father. he that honoureth not the son, honoureth not the father who hath sent him.

John 9:22

his parents said this, because they were afraid of the Jews: for the Jews had agreed in this, that if any man did own him for the Messias, he should be excommunicated.

John 12:42

nevertheless there were many even among the chief rulers, who believed on him; but they did not own it publickly for fear the Pharisees should excommunicate them.

John 13:31-32

When he was gone, Jesus said, now is the son of man glorified, and God is glorified by him.

John 14:13

and if in my name ye shall ask any thing of the father, whereby he may be glorified by the son, I will effect it.

John 14:23

Jesus answered him, he that loves me, will observe my precepts: and my father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.

John 16:14-15

he shall glorify me: for he will commuincate to you, the information, which I shall give him.

John 17:1

Jesus having said this, lift up his eyes to heaven, and said, "father, the hour is come; glorify thy son, that thy son also may glorify thee.

John 20:28

Thomas answered, and said to him, my Lord and my God!

Acts 2:36

therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus whom ye have crucified, both Lord and Christ.

Acts 10:36

this was what he communicated to the children of Israel, proclaiming salvation by Jesus Christ, who is the Lord of all mankind.

Romans 10:9-12

for if you openly confess, that Jesus is the Lord, and sincerely believe, that God has raised him from the dead, you shall be saved.

Romans 14:11

for it is written, "as I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to God."

Romans 15:9

and you Gentiles ought to glorify God for his mercy; as it is written, "for this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name ."

1 Corinthians 8:6

yet to us there is but one God, the father, from whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.

1 Corinthians 15:47

the first man was formed from the dust of the earth: the second man was from heaven.

1 Peter 1:21

it is by him that you believe in God, who has raised him from the dead, and invested him with glory, that your faith and your hope might be in God.

1 John 4:2

by this you may distinguish the spirit of God: "every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh, is from God.

1 John 4:15

whosoever shall confess that Jesus is the son of God, God dwelleth in him, and he in God.

2 John 1:7

For there are many impostors started up in the world, who will not own that Jesus Christ was incarnate. such a one is an impostor and an anti-christ.

Revelation 3:5

he that overcometh, the same shall be cloathed in white raiment; I will not efface his name out of the book of life, but I will own him before my father, and before his angels.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain