Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
A Bíblia Sagrada
Porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
Bíblia King James Atualizada Português
Porquanto nós surgimos ontem, e nada sabemos sobre a vida; nossos dias na terra são como uma sombra ligeira.
New American Standard Bible
"For we are only of yesterday and know nothing, Because our days on earth are as a shadow.
Referências Cruzadas
1 Crônicas 29:15
Porque somos estrangeiros diante de ti e peregrinos, como o foram todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e não há permanência:
Gênesis 47:9
Respondeu-lhe Jacó: Os dias dos anos das minhas peregrinações são cento e trinta anos; poucos e maus têm sido os dias dos anos da minha vida, e não chegaram aos dias dos anos da vida de meus pais nos dias das suas peregrinações.
Jó 7:6
Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim sem esperança.
Salmos 102:11
Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando.
Salmos 144:4
O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
Jó 14:2
Nasce como a flor, e murcha; foge também como a sombra, e não permanece.
Salmos 39:5
Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.
Salmos 90:4
Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.