Parallel Verses

Amplified

Yes, you will be [as unsteady] as he who lies down in the midst of the sea, and [as open to disaster] as he who lies upon the top of a mast.

New American Standard Bible

And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast.

King James Version

Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.

Holman Bible

You'll be like someone sleeping out at sea or lying down on the top of a ship's mast.

International Standard Version

You will be like someone who lies down in the sea, or like someone who sleeps on top of a mast.

American Standard Version

Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.

Bible in Basic English

Yes, you will be like him who takes his rest on the sea, or on the top of a sail-support.

Darby Translation

and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast:

Jubilee 2000 Bible

Yea, thou shalt be as he that lies down in the midst of the sea or as he that sleeps at the rudder.

Julia Smith Translation

And thou wert as he lying down in the heart of the sea, and as he lying down upon the head of the mast

King James 2000

Yea, you shall be as he that lies down in the midst of the sea, or as he that lies upon the top of a mast.

Lexham Expanded Bible

And you will be like him who lies down in the heart of the sea, and like him who lies down on top of a mast.

Modern King James verseion

Yes, you shall be as one who lies down in the middle of the sea, or as one who lies upon the top of a mast,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, thou shalt be as though thou slept in the midst of the sea, or on the top of the mast of a ship.

NET Bible

And you will be like one who lies down in the midst of the sea, and like one who lies down on the top of the rigging.

New Heart English Bible

Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies on top of the rigging:

The Emphasized Bible

So shalt thou become, as one lying down in the heart of the sea, - or as one lying down on the top of the mastgear:

Webster

And thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.

World English Bible

Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies on top of the rigging:

Youngs Literal Translation

And thou hast been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yea, thou shalt be as he that lieth down
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

of the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

or as he that lieth
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

upon the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

References

American

Fausets

Context Readings

Learning From Your Father

33 [Under the influence of wine] your eyes will behold strange things [and loose women] and your mind will utter things turned the wrong way [untrue, incorrect, and petulant]. 34 Yes, you will be [as unsteady] as he who lies down in the midst of the sea, and [as open to disaster] as he who lies upon the top of a mast. 35 You will say, They struck me, but I was not hurt! They beat me [as with a hammer], but I did not feel it! When shall I awake? I will crave and seek more wine again [and escape reality].



Cross References

Exodus 15:8

With the blast of Your nostrils the waters piled up, the floods stood fixed in a heap, the deeps congealed in the heart of the sea.

1 Samuel 25:33-38

And blessed be your discretion and advice, and blessed be you who have kept me today from bloodguiltiness and from avenging myself with my own hand.

1 Samuel 30:16-17

And when he had brought David down, behold, the raiders were spread abroad over all the land, eating and drinking and dancing because of all the great spoil they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.

2 Samuel 13:28

Now Absalom commanded his servants, Notice now, when Amnon's heart is merry with wine and when I say to you, Strike Amnon, then kill him. Fear not; have I not commanded you? Be courageous and brave.

1 Kings 16:9

Elah's servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against Elah. He was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah.

1 Kings 20:16-22

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings who helped him.

Joel 1:5

Awake, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, because of the [fresh] sweet juice [of the grape], for it is cut off and removed from your mouth.

Matthew 24:38

For just as in those days before the flood they were eating and drinking, [men] marrying and [women] being given in marriage, until the [very] day when Noah went into the ark,

Luke 17:27-29

[People] ate, they drank, they married, they were given in marriage, right up to the day when Noah went into the ark, and the flood came and destroyed them all.

Luke 21:34

But take heed to yourselves and be on your guard, lest your hearts be overburdened and depressed (weighed down) with the giddiness and headache and nausea of self-indulgence, drunkenness, and worldly worries and cares pertaining to [the business of] this life, and [lest] that day come upon you suddenly like a trap or a noose;

1 Thessalonians 5:2-7

For you yourselves know perfectly well that the day of the [return of the] Lord will come [as unexpectedly and suddenly] as a thief in the night.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain