Parallel Verses

Amplified

You will say, They struck me, but I was not hurt! They beat me [as with a hammer], but I did not feel it! When shall I awake? I will crave and seek more wine again [and escape reality].

New American Standard Bible

"They struck me, but I did not become ill; They beat me, but I did not know it When shall I awake? I will seek another drink."

King James Version

They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.

Holman Bible

“They struck me, but I feel no pain!
They beat me, but I didn’t know it!
When will I wake up?
I’ll look for another drink.”

International Standard Version

"They struck me," you will say, "but I never felt it. They beat me, but I never knew it When will I wake up? I want another drink."

American Standard Version

They have stricken me,'shalt thou say , and I was not hurt; They have beaten me, and I felt it not: When shall I awake? I will seek it yet again.

Bible in Basic English

They have overcome me, you will say, and I have no pain; they gave me blows without my feeling them: when will I be awake from my wine? I will go after it again.

Darby Translation

'They have smitten me, and I am not sore; they have beaten me, and I knew it not. When shall I awake? I will seek it yet again.''

Jubilee 2000 Bible

They have stricken me, thou shalt say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not; when I shall awake, I will seek it yet again.

Julia Smith Translation

They struck me, I was not pained; they beat me, I knew not: when shall I awake? I will add, I will yet seek it.

King James 2000

They have stricken me, you shall say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.

Lexham Expanded Bible

"They struck me; I was not hurt. They beat me; I did not know [it]. When I will awake, I will continue; I will seek it again."

Modern King James verseion

saying, They struck me; I was not sick; they beat me, but I did not know it. When I awaken, I will add more. I will seek it again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"They wounded me," shalt thou say, "but it hath not hurt me. They smote me, but I felt it not. When I am well awakened, I will go to the drink again."

NET Bible

You will say, "They have struck me, but I am not harmed! They beat me, but I did not know it! When will I awake? I will look for another drink."

New Heart English Bible

"They hit me, and I was not hurt. They beat me, and I do not feel it. When will I wake up? I can do it again. I can find another."

The Emphasized Bible

They smote me - I felt no pain, They struck me down - I noticed it not, - When shall I wake up? I will go on, I will seek it, again!

Webster

They have stricken me, wilt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.

World English Bible

"They hit me, and I was not hurt! They beat me, and I don't feel it! When will I wake up? I can do it again. I can find another."

Youngs Literal Translation

They smote me, I have not been sick, They beat me, I have not known. When I awake -- I seek it yet again!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הלם 
Halam 
Usage: 9

it not when shall I awake
קוּץ 
Quwts 
Usage: 22

I will seek
בּקשׁ 
Baqash 
Usage: 225

it yet
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

References

American

Fausets

Context Readings

Learning From Your Father

34 Yes, you will be [as unsteady] as he who lies down in the midst of the sea, and [as open to disaster] as he who lies upon the top of a mast. 35 You will say, They struck me, but I was not hurt! They beat me [as with a hammer], but I did not feel it! When shall I awake? I will crave and seek more wine again [and escape reality].



Cross References

Isaiah 56:12

Come, say they, We will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink! And tomorrow shall be as this day, a day great beyond measure.

Jeremiah 5:3

O Lord, do not your eyes look on the truth? [They have meant to please You outwardly, but You look on their hearts.] You have stricken them, but they have not grieved; You have consumed them, but they have refused to take correction or instruction. They have made their faces harder than a rock, they have refused to repent and return to You.

Proverbs 26:11

As a dog returns to his vomit, so a fool returns to his folly.

Proverbs 27:22

Even though like grain you should pound a fool in a mortar with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

Deuteronomy 29:19

And lest, when he hears the words of this curse and oath, he flatters and congratulates himself in his [mind and] heart, saying, I shall have peace and safety, though I walk in the stubbornness of my [mind and] heart [bringing down a hurricane of destruction] and sweep away the watered land with the dry.

Isaiah 22:13

But instead, see the pleasure and mirth, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine, [with the idea] Let us eat and drink, for tomorrow we die!

Jeremiah 31:18

I have surely heard Ephraim [Israel] moaning thus: You have chastised me, and I was chastised, like a bullock unaccustomed to the yoke; bring me back, that I may be restored, for You are the Lord my God.

1 Corinthians 15:32-34

What do I gain if, merely from the human point of view, I fought with [wild] beasts at Ephesus? If the dead are not raised [at all], let us eat and drink, for tomorrow we will be dead.

Ephesians 4:19

In their spiritual apathy they have become callous and past feeling and reckless and have abandoned themselves [a prey] to unbridled sensuality, eager and greedy to indulge in every form of impurity [that their depraved desires may suggest and demand].

2 Peter 2:22

There has befallen them the thing spoken of in the true proverb, The dog turns back to his own vomit, and, The sow is washed only to wallow again in the mire.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain