Parallel Verses

Amplified


Do not look at wine when it is red,
When it sparkles in the glass,
When it goes down smoothly.

New American Standard Bible

Do not look on the wine when it is red,
When it sparkles in the cup,
When it goes down smoothly;

King James Version

Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.

Holman Bible

Don’t gaze at wine because it is red,
when it gleams in the cup
and goes down smoothly.

International Standard Version

Don't stare into red wine, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.

American Standard Version

Look not thou upon the wine when it is red, When it sparkleth in the cup, When it goeth down smoothly:

Bible in Basic English

Keep your eyes from looking on the wine when it is red, when its colour is bright in the cup, when it goes smoothly down:

Darby Translation

Look not upon the wine when it is red, when it sparkleth in the cup, and goeth down smoothly:

Julia Smith Translation

Thou shalt not look upon wine when it shall be red, when it shall give its eye in the cup, it will go about in uprightnesses.

King James 2000

Look not you upon the wine when it is red, when it gives its color in the cup, when it moves itself aright.

Lexham Expanded Bible

Do not look at wine when it is red, when it {sparkles} on the cup, going down smoothly.

Modern King James verseion

Do not look upon the wine when it is red, when it gives its color in the cup, when it goes down smoothly

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Look not thou upon the wine, how red it is, and what a color it giveth in the glass.

NET Bible

Do not look on the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.

New Heart English Bible

Do not look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.

The Emphasized Bible

Do not look on wine when it becometh red, when it giveth in the cup its sparkle, glideth down smoothly.

Webster

Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth its color in the cup, when it moveth itself aright.

World English Bible

Don't look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.

Youngs Literal Translation

See not wine when it showeth itself red, When it giveth in the cup its colour, It goeth up and down through the upright.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

not thou upon the wine
יין 
Yayin 
Usage: 140

when it is red
אדם 
'adam 
Usage: 10

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

in the cup
כּוס 
Kowc 
cup, owl
Usage: 34

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Learning From Your Father

30
Those who linger long over wine,
Those who go to taste mixed wine.
31 
Do not look at wine when it is red,
When it sparkles in the glass,
When it goes down smoothly.
32
At the last it bites like a serpent
And stings like a viper.



Cross References

2 Samuel 11:2

One evening David got up from his couch and was walking on the [flat] roof of the king’s palace, and from there he saw a woman bathing; and she was very beautiful in appearance.

Job 33:1

“However, Job, please listen to my words,
And pay attention to everything I say.

Psalm 119:37


Turn my eyes away from vanity [all those worldly, meaningless things that distract—let Your priorities be mine],
And restore me [with renewed energy] in Your ways.

Proverbs 6:25


Do not desire (lust after) her beauty in your heart,
Nor let her capture you with her eyelashes.

Matthew 5:28-30

but I say to you that everyone who [so much as] looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.

Mark 9:47

If your eye causes you to stumble and sin, throw it out [that is, remove yourself from the source of temptation]! It would be better for you to enter the kingdom of God with one eye, than to have two eyes and be thrown into hell,

1 John 2:16

For all that is in the world—the lust and sensual craving of the flesh and the lust and longing of the eyes and the boastful pride of life [pretentious confidence in one’s resources or in the stability of earthly things]—these do not come from the Father, but are from the world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain