Parallel Verses

Amplified


Even though you pound a [hardened, arrogant] fool [who rejects wisdom] in a mortar with a pestle like grain,
Yet his foolishness will not leave him.

New American Standard Bible

Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain,
Yet his foolishness will not depart from him.

King James Version

Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

Holman Bible

Though you grind a fool
in a mortar with a pestle along with grain,
you will not separate his foolishness from him.

International Standard Version

Though you crush a fool in a mortar and pestle as someone might crush grain, his stupidity still won't leave him.

A Conservative Version

Though thou should pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his foolishness will not depart from him.

American Standard Version

Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain, Yet will not his foolishness depart from him.

Bible in Basic English

Even if a foolish man is crushed with a hammer in a vessel among crushed grain, still his foolish ways will not go from him.

Darby Translation

If thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his folly depart from him.

Julia Smith Translation

If thou shalt pound the foolish in a mortar in the midst of the grain with a pestle, thou shalt not remove from him his folly.

King James 2000

Though you should crush a fool in a mortar among grain with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

Lexham Expanded Bible

If you crush a fool in the mortar with the pestle {along with} the crushed grain, it will not drive folly from upon him.

Modern King James verseion

Though you should pound a fool in a bowl with a bar in the midst of wheat, his foolishness will not depart from him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Though thou shouldest bray a fool with a pedestal in a mortar like oatmeal, yet will not his foolishness go from him.

NET Bible

If you should pound the fool in the mortar among the grain with the pestle, his foolishness would not depart from him.

New Heart English Bible

Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.

The Emphasized Bible

Though thou pound a fool in a mortar, amidst grain, with a pestle, his folly, will not depart from him.

Webster

Though thou shouldst bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet his foolishness will not depart from him.

World English Bible

Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.

Youngs Literal Translation

If thou dost beat the foolish in a mortar, Among washed things -- with a pestle, His folly turneth not aside from off him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּתשׁ 
Kathash 
Usage: 1

a fool
אויל 
'eviyl 
Usage: 26

in a mortar
מכתּשׁ 
Maktesh 
Usage: 2

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

רפה ריפה 
Riyphah 
Usage: 2

with a pestle
עלי 
`eliy 
Usage: 1

yet will not his foolishness
אוּלת 
'ivveleth 
Usage: 25

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

References

Context Readings

All About Life

21
The refining pot is for silver and the furnace for gold [to separate the impurities of the metal],
And each is tested by the praise given to him [and his response to it, whether humble or proud].
22 
Even though you pound a [hardened, arrogant] fool [who rejects wisdom] in a mortar with a pestle like grain,
Yet his foolishness will not leave him.
23
Be diligent to know the condition of your flocks,
And pay attention to your herds;



Cross References

Proverbs 23:35


“They struck me, but I was not hurt!
They beat me, but I did not feel it!
When will I wake up?
I will seek more wine.”

Jeremiah 5:3


O Lord, do not Your eyes look for truth?
You [have seen their faithless heart and] have stricken them,
But they did not weaken;
You have consumed them,
But they refused to take correction or instruction.
They have made their faces harder than rock;
They have refused to repent and return to You.

Isaiah 1:5


Why should you be stricken and punished again [since no change results from it]?
You [only] continue to rebel.
The whole head is sick
And the whole heart is faint and sick.

Exodus 12:30

Pharaoh got up in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry [of heartache and sorrow] in Egypt, for there was no house where there was not someone dead.

Exodus 14:5

When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, “What is this that we have done? We have let Israel go from serving us!”

Exodus 15:9


“The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil;
My desire shall be satisfied against them;
I will draw my sword, my hand shall dispossess them and drive them out.’

2 Chronicles 28:22-23

In the time of his distress, this same King Ahaz became yet more unfaithful to the Lord.

Jeremiah 44:15-16

Then all the men who knew that their wives were burning sacrifices to other gods, and all the women who were standing by, a large group, including all the people who were living in Pathros in the land of Egypt, answered Jeremiah, saying,

Revelation 16:10-11

Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was plunged into darkness; and people gnawed their tongues because of the pain [of their excruciating anguish and severe torment],

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain