Parallel Verses

Amplified


And strangers will be filled with your strength
And your hard-earned wealth will go to the house of a foreigner [who does not know God];

New American Standard Bible

And strangers will be filled with your strength
And your hard-earned goods will go to the house of an alien;

King James Version

Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;

Holman Bible

strangers will drain your resources,
and your earnings will end up in a foreigner’s house.

International Standard Version

so that strangers don't enrich themselves at your expense, and your work won't end up the possession of foreigners.

A Conservative Version

lest strangers be filled with thy strength, and thy labors [be] in the house of an alien,

American Standard Version

Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors be in the house of an alien,

Bible in Basic English

And strange men may be full of your wealth, and the fruit of your work go to the house of others;

Darby Translation

lest strangers be filled with thy wealth, and the fruits of thy toil come into the house of a stranger;

Julia Smith Translation

Lest strangers shall be filled with thy strength, and thy labors in the house of strangers;

King James 2000

Lest strangers be filled with your wealth; and your labors go to the house of a foreigner;

Lexham Expanded Bible

lest strangers take [their] fill of your strength, and your labors [go] to the house of a foreigner,

Modern King James verseion

that strangers not be filled with your strength, and your labors be in the house of a stranger;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That other men be not filled with thy goods, and that thy labours come not in a strange house.

NET Bible

lest strangers devour your strength, and your labor benefit another man's house.

New Heart English Bible

lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house.

The Emphasized Bible

Lest strange men, be well fed, by thy strength, and, thy toils, be in the house of the alien.

Webster

Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labors be in the house of a stranger;

World English Bible

lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house.

Youngs Literal Translation

Lest strangers be filled with thy power, And thy labours in the house of a stranger,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
be filled
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

with thy wealth
כּוח כּח 
Koach 
Usage: 126

and thy labours
עצב 
`etseb 
Usage: 7

be in the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Hastings

Context Readings

Avoid Seduction

9
Or you will give your honor to others,
And your years to the cruel one,
10 
And strangers will be filled with your strength
And your hard-earned wealth will go to the house of a foreigner [who does not know God];
11
And you will groan when your life is ending,
When your flesh and your body are consumed;



Cross References

Proverbs 6:35


He will not accept any ransom [offered to buy him off from demanding full punishment];
Nor will he be satisfied though you offer him many gifts (bribes).

Proverbs 31:3


Do not give your [generative] strength to women [neither foreign wives in marriages of alliances, nor concubines],
Nor your ways to that which destroys kings.

Hosea 7:9


Strangers have devoured his strength,
Yet he does not know it;
Gray hairs are sprinkled on him,
Yet he does not know.

Luke 15:30

but when this [other] son of yours arrived, who has devoured your estate with immoral women, you slaughtered that fattened calf for him!’

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain