Parallel Verses
Amplified
Do not desire (lust after) her beauty in your heart,
Nor let her capture you with her eyelashes.
New American Standard Bible
Nor let her capture you with her
King James Version
Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Holman Bible
or let her captivate you with her eyelashes.
International Standard Version
Do not focus on her beauty in your mind, nor allow her to take you prisoner with her flirting eyes,
A Conservative Version
Do not lust after her beauty in thy heart, nor let her take thee with her eyelids.
American Standard Version
Lust not after her beauty in thy heart; Neither let her take thee with her eyelids.
Bible in Basic English
Let not your heart's desire go after her fair body; let not her eyes take you prisoner.
Darby Translation
Lust not after her beauty in thy heart, neither let her take thee with her eyelids;
Julia Smith Translation
Thou shalt not desire her beauty in thy heart, and she shall not take thee with her eyelashes.
King James 2000
Lust not after her beauty in your heart; neither let her allure you with her eyelids.
Lexham Expanded Bible
Do not desire her beauty in your heart; may she not capture you with her eyelashes.
Modern King James verseion
Do not lust after her beauty in your heart; nor let her take you with her eyelids.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that thou lust not after her beauty in thine heart, and lest thou be taken with her fair looks.
NET Bible
Do not lust in your heart for her beauty, and do not let her captivate you with her alluring eyes;
New Heart English Bible
Do not lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.
The Emphasized Bible
Do not covet her beauty, in thy heart, neither let her take thee, by her eyelashes;
Webster
Lust not after her beauty in thy heart; neither let her take thee with her eyelids.
World English Bible
Don't lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.
Youngs Literal Translation
Desire not her beauty in thy heart, And let her not take thee with her eyelids.
Topics
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Proverbs 6:25
Verse Info
Context Readings
Commandment And Instruction As Guardians
24
To keep you from the evil woman,
From [the flattery of] the smooth tongue of an immoral woman.
Do not desire (lust after) her beauty in your heart,
Nor let her capture you with her eyelashes.
For on account of a prostitute one is reduced to a piece of bread [to be eaten up],
And the immoral woman hunts [with a hook] the precious life [of a man].
Cross References
2 Kings 9:30
So when Jehu came to Jezreel, Jezebel heard about it, and she painted her eyes and adorned her head and looked down from the [upper] window.
Matthew 5:28
2 Samuel 11:2-5
One evening David got up from his couch and was walking on the [flat]
Song of Songs 4:9
“You have ravished my heart and given me courage, my sister, my [promised] bride;
You have ravished my heart and given me courage with a single glance of your eyes,
With one jewel of your necklace.
Isaiah 3:16
Moreover, the Lord said, “Because the daughters of Zion are proud
And walk with outstretched necks and seductive (flirtatious, alluring) eyes,
And trip along with mincing steps and an affected gait
And walk with jingling
James 1:14-15
But each one is tempted when he is dragged away, enticed and baited [to commit sin] by his own [worldly] desire (lust, passion).