Parallel Verses

Bible in Basic English

Be our saviour, O Lord our God, and let us come back together from among the nations, so that we may give honour to your holy name, and have glory in your praise.

New American Standard Bible

Save us, O Lord our God,
And gather us from among the nations,
To give thanks to Your holy name
And glory in Your praise.

King James Version

Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.

Holman Bible

Save us, Yahweh our God,
and gather us from the nations,
so that we may give thanks to Your holy name
and rejoice in Your praise.

International Standard Version

Deliver us, LORD our God, gather us from among the nations so we may praise your holy name and rejoice in praising you.

A Conservative Version

Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, to give thanks to thy holy name, and to triumph in thy praise.

American Standard Version

Save us, O Jehovah our God, And gather us from among the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.

Amplified


Save us, O Lord our God,
And gather us from among the nations,
That we may give thanks to Your holy name
And glory in praising You.

Darby Translation

Save us, Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.

Julia Smith Translation

Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations to confess to thy holy name, to boast in thy praise

King James 2000

Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto your holy name, and to triumph in your praise.

Lexham Expanded Bible

Save us, O Yahweh our God, and gather us from the nations, so that [we may] give thanks to your holy name [and] boast in your praise.

Modern King James verseion

Save us, O Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks to Your holy name and to triumph in Your praise.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Deliver us, O LORD our God, and gather us from among the Heathen; that we may give thanks unto thy holy name, and make our boast of thy praise.

NET Bible

Deliver us, O Lord, our God! Gather us from among the nations! Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.

New Heart English Bible

Save us, LORD, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise.

The Emphasized Bible

Save us, O Yahweh our God, and gather us from among the nations, That we may give thanks unto thy holy Name, That we may triumph aloud in thy praise.

Webster

Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks to thy holy name, and to triumph in thy praise.

World English Bible

Save us, Yahweh, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise!

Youngs Literal Translation

Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To glory in Thy praise.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

us, O Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and gather
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

us from among the heathen
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

שׁם 
Shem 
Usage: 865

and to triumph
שׁבח 
Shabach 
Usage: 11

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Praise To Yahweh For His Faithfulness In Israel's History

46 He put pity into the hearts of those who made them prisoners. 47 Be our saviour, O Lord our God, and let us come back together from among the nations, so that we may give honour to your holy name, and have glory in your praise. 48 Praise be to the Lord God of Israel for ever and for ever; and let all the people say, So be it. Give praise to the Lord.


Cross References

1 Chronicles 16:35-36

And say, Be our saviour, O God of our salvation, and let us come back, and give us salvation from the nations, so that we may give honour to your holy name and have glory in your praise.

Psalm 14:7

May the salvation of Israel come out of Zion! when the fate of his people is changed by the Lord, Jacob will have joy and Israel will be glad.

Psalm 107:1-3

O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.

Psalm 126:1

When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream.

Psalm 147:2

The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.

Jeremiah 32:37-41

See, I will get them together from all the countries where I have sent them in my wrath and in the heat of my passion and in my bitter feeling; and I will let them come back into this place where they may take their rest safely.

Ezekiel 36:24-28

For I will take you out from among the nations, and get you together from all the countries, and take you into your land.

Ezekiel 37:21-28

And say to them, These are the words of the Lord: See, I am taking the children of Israel from among the nations where they have gone, and will get them together on every side, and take them into their land:

Ezekiel 39:25-29

For this cause the Lord has said, Now I will let the fate of Jacob be changed, and I will have mercy on all the children of Israel, and will take care of the honour of my holy name.

2 Corinthians 2:14

But praise be to God who makes us strong to overcome in Christ, and makes clear through us in every place the value of the knowledge of him.

Revelation 7:10-12

Saying with a loud voice, Salvation to our God who is seated on the high seat, and to the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain