Parallel Verses

New American Standard Bible

For, behold, the wicked bend the bow,
They make ready their arrow upon the string
To shoot in darkness at the upright in heart.

King James Version

For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

Holman Bible

For look, the wicked string the bow;
they put the arrow on the bowstring
to shoot from the shadows at the upright in heart.

International Standard Version

Look, the wicked have bent their bow and placed their arrow on the string, to shoot from the darkness at the upright in heart.

A Conservative Version

For, lo, the wicked bend the bow. They make ready their arrow upon the string that they may shoot in darkness at the upright in heart.

American Standard Version

For, lo, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string, That they may shoot in darkness at the upright in heart;

Amplified


For look, the wicked are bending the bow;
They take aim with their arrow on the string
To shoot [by stealth] in darkness at the upright in heart.

Bible in Basic English

See, the bows of the evil-doers are bent, they make ready their arrows on the cord, so that they may send them secretly against the upright in heart.

Darby Translation

For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart.

Julia Smith Translation

For behold, the unjust will bend the bow, they prepared their arrow upon the cord, they will shoot in darkness the upright of heart

King James 2000

For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may secretly shoot at the upright in heart.

Lexham Expanded Bible

For look: The wicked {string the bow}. They have fitted their arrow to [the] string, to shoot from [the] darkness at the upright of heart.

Modern King James verseion

for lo, the wicked bend their bow; they make ready their arrow on the string, so that they may secretly shoot at the upright in heart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For lo, the ungodly bend their bow, and make ready their arrows within the quiver, that they may privily shoot at them which are true of heart.

NET Bible

For look, the wicked prepare their bows, they put their arrows on the strings, to shoot in the darkness at the morally upright.

New Heart English Bible

For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.

The Emphasized Bible

For lo! the lawless, bend the bow They have fixed their arrow upon the string, To shoot in the darkness at the upright in heart:

Webster

For lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

World English Bible

For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.

Youngs Literal Translation

For lo, the wicked tread a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Bow

Context Readings

Refuge In The Lord

1 ([Psalm of David]) I have taken refuge in Jehovah. How can you say to me: Flee to your mountain like a bird? 2 For, behold, the wicked bend the bow,
They make ready their arrow upon the string
To shoot in darkness at the upright in heart.
3 What can a righteous person do when the foundations of life are destroyed?

Cross References

Psalm 7:10

God is my shield who saves the upright in heart.

Psalm 21:12

They turn their backs and flee because you aim your bow at their faces.

Psalm 37:14

The wicked have drawn the sword and bent their bow to throw down the afflicted and the needy, to slay those who are upright in conduct.

Jeremiah 9:3

They bend their tongue like their bow. Lies and not truth prevail in the land. They move from evil to evil. They do not know me, says Jehovah.

1 Samuel 18:21

He said to himself: I will give Michal to David. I will use her to trap him. The Philistines will kill him. So for the second time Saul said to David: You will be my son-in-law.

1 Samuel 23:9

David learned that Saul was planning to harm him. He told the priest Abiathar: Bring the ephod!

Psalm 7:12

If one does not repent God will sharpen his sword. He has bent and strung his bow.

Psalm 10:2

The wicked proudly persecutes the poor people. He will be caught in the schemes that he contrived.

Psalm 10:8-9

He waits in ambush in the villages. From his hiding places he kills innocent people. He searches for victims.

Psalm 32:11

Be glad and find joy in Jehovah, you righteous people. Shout for joy all that are upright in heart.

Psalm 64:3-5

Their words cut like swords, and their cruel remarks sting like sharp arrows.

Psalm 64:10

The righteous man will be glad in Jehovah. He will take refuge in him. The upright in heart will sing praises.

Psalm 94:15

For judgment will again be righteous. The upright in heart will follow it.

Psalm 97:11

Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.

Psalm 125:4

Do good, O Jehovah, to the good ones, and to the upright in their hearts.

Psalm 142:3

When I begin to lose hope, you already know what I am experiencing. My enemies have hidden a trap for me on the path where I walk.

Matthew 26:4

All of them, using deceit, worked together to capture Jesus and kill him.

Acts 23:12-15

When day arrived some of the Jews came together and united with an oath saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain