Dependence On The Lord

11 To you, O Lord, my soul is lifted up.

11 To You, O LORD, I lift up my soul.

11 {A Psalm of David.} Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

11 Lord, I turn my hope to You.

11 I will lift up my soul to you, LORD.

22 O my God, I have put my faith in you, let me not be shamed; let not my haters be glorying over me.

22 O my God, in You I trust, Do not let me be ashamed; Do not let my enemies exult over me.

22 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

22 My God, I trust in You. Do not let me be disgraced; do not let my enemies gloat over me.

22 I trust in you, my God, do not let me be ashamed; do not let my enemies triumph over me.

33 Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.

33 Indeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed.

33 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.

33 Not one person who waits for You will be disgraced; those who act treacherously without cause will be disgraced.

33 Indeed, no one who waits on you will be ashamed, but those who offend for no reason will be put to shame.

44 Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.

44 Make me know Your ways, O LORD; Teach me Your paths.

44 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.

44 Make Your ways known to me, Lord; teach me Your paths.

44 Cause me to understand your ways, LORD; teach me your paths.

55 Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.

55 Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; For You I wait all the day.

55 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

55 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; I wait for You all day long.

55 Guide me in your truth and teach me; for you are the God who delivers me. All day long I have waited for you.

66 O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.

66 Remember, O LORD, Your compassion and Your lovingkindnesses, For they have been from of old.

66 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.

66 Remember, Lord, Your compassion and Your faithful love, for they [have existed] from antiquity.

66 Remember, LORD, your tender mercies and your gracious love; indeed, they are eternal!

77 Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.

77 Do not remember the sins of my youth or my transgressions; According to Your lovingkindness remember me, For Your goodness' sake, O LORD.

77 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.

77 Do not remember the sins of my youth or my acts of rebellion; in keeping with Your faithful love, remember me because of Your goodness, Lord.

77 Do not remember my youthful sins and transgressions; but remember me in light of your gracious love, in light of your goodness, LORD.

88 Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.

88 Good and upright is the LORD; Therefore He instructs sinners in the way.

88 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.

88 The Lord is good and upright; therefore He shows sinners the way.

88 The LORD is good and just; therefore he will teach sinners concerning the way.

99 He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.

99 He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.

99 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.

99 He leads the humble in what is right and teaches them His way.

99 He will guide the humble to justice; he will teach the humble his way.

1010 All the ways of the Lord are mercy and good faith for those who keep his agreement and his witness.

1010 All the paths of the LORD are lovingkindness and truth To those who keep His covenant and His testimonies.

1010 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

1010 All the Lord's ways [show] faithful love and truth to those who keep His covenant and decrees.

1010 All the paths of the LORD lead to gracious love and truth for those who keep his covenant and his decrees.

1111 Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.

1111 For Your name's sake, O LORD, Pardon my iniquity, for it is great.

1111 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.

1111 Because of Your name, Lord, forgive my sin, for it is great.

1111 For the sake of your name, LORD, forgive my sin, for it is great.

1212 If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.

1212 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the way he should choose.

1212 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.

1212 Who is the person who fears the Lord? He will show him the way he should choose.

1212 Who is the man who fears the LORD? God will teach him the path he should choose.

1313 His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.

1313 His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.

1313 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.

1313 He will live a good life, and his descendants will inherit the land.

1313 He will experience good things; his descendants will inherit the earth.

1414 The secret of the Lord is with those in whose hearts is the fear of him; he will make his agreement clear to them.

1414 The secret of the LORD is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.

1414 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.

1414 The secret counsel of the Lord is for those who fear Him, and He reveals His covenant to them.

1414 The intimate counsel of the LORD is for those who fear him so they may know his covenant.

1515 My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.

1515 My eyes are continually toward the LORD, For He will pluck my feet out of the net.

1515 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.

1515 My eyes are always on the Lord, for He will pull my feet out of the net.

1515 My eyes look to the LORD continuously, because he's the one who releases my feet from the trap.

1616 Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.

1616 Turn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted.

1616 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.

1616 Turn to me and be gracious to me, for I am alone and afflicted.

1616 Turn toward me and have mercy on me, for I am lonely and oppressed.

1717 The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.

1717 The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.

1717 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.

1717 The distresses of my heart increase; bring me out of my sufferings.

1717 The troubles of my heart have increased; bring me out of my distress!

1818 Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.

1818 Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.

1818 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

1818 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.

1818 Look upon my distress and affliction; forgive all my sins.

1919 See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.

1919 Look upon my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.

1919 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.

1919 Consider my enemies; they are numerous, and they hate me violently.

1919 Look how many enemies I have gained! They hate me with a vicious hatred.

2020 O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.

2020 Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.

2020 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

2020 Guard me and deliver me; do not let me be put to shame, for I take refuge in You.

2020 Preserve my life and deliver me; do not let me be ashamed, because I take refuge in you.

2121 For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.

2121 Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.

2121 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.

2121 May integrity and uprightness keep me, for I wait for You.

2121 Integrity and justice will preserve me, because I wait on you.

2222 Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.

2222 Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.

2222 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

2222 God, redeem Israel, from all its distresses.

2222 Redeem Israel, God, from all its troubles. Davidic



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org