Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Now consider this, you who forget God, lest I tear [you] apart, and there [will be] none to deliver.
New American Standard Bible
Or I will
King James Version
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Holman Bible
or I will tear you apart,
and there will be no one to rescue you.
International Standard Version
Consider this, you who have forgotten God Otherwise, I will tear you in pieces and there will be no deliverer:
A Conservative Version
Now consider this, ye who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
American Standard Version
Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
Amplified
“Now consider this, you who forget God,
Or I will tear you in pieces, and there will be no one to rescue [you].
Darby Translation
Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
Julia Smith Translation
Understand now this, ye forgetting God, lest I shall rend and none delivering.
King James 2000
Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Modern King James verseion
Now think of this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O consider this, ye that forget God, lest I pluck you away, and there be none to deliver you.
NET Bible
Carefully consider this, you who reject God! Otherwise I will rip you to shreds and no one will be able to rescue you.
New Heart English Bible
"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
The Emphasized Bible
Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: -
Webster
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
World English Bible
"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
Youngs Literal Translation
Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
Themes
Forgetfulness » Fate of those guilty of
Forgetting » Those that forget the lord
Forgetting God » Fate of those guilty of
Forgetting God » Exhortation to those guilty of
Word Count of 19 Translations in Psalm 50:22
Verse Info
Context Readings
God As Judge
21 These [things] you have done, and I have been silent; You imagined that I was just like you. I will rebuke you and present [an argument] before your eyes. 22 Now consider this, you who forget God, lest I tear [you] apart, and there [will be] none to deliver. 23 He who sacrifices a thank offering honors me, and he [who] orders [his] way; I will show him the salvation of God."
Phrases
Names
Cross References
Psalm 7:2
Or else he will tear me apart like a lion, ripping to pieces, with none [to] deliver.
Psalm 9:17
[The] wicked shall turn back to Sheol, all [the] nations forgetting God,
Job 8:13
So [are] the paths of all who forget God; and [the] hope of [the] godless will perish,
Deuteronomy 32:18
[The] rock who bore you, you neglected, and you forgot God, [the one] giving you birth.
2 Samuel 22:42
They looked out, but there was no deliverer, [even] to Yahweh, but he did not answer them.
Psalm 10:4
{With bald-faced pride} [the] wicked will not seek [God]. There is no God in any of his thoughts.
Ecclesiastes 7:14
In the day of prosperity, rejoice! But in the day of adversity, consider! For God made one in place of another so that mortals cannot find out what will happen {in the future}.
Isaiah 51:13
And you have forgotten Yahweh, your maker, who stretched out [the] heavens, and founded [the] earth. And you tremble continually, all day, because of the wrath of the oppressor when he {takes aim} to destroy. But where [is] the wrath of the oppressor?
Jeremiah 2:32
Can a young woman forget her ornaments? [Or] a bride her sashes? Yet my people have forgotten me days without number.
Ezekiel 18:28
And if he sees and he returns from all of his transgressions that he did, surely he will live; he will not die!
Hosea 4:6
My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from acting as a priest for me. And since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.
Hosea 5:14
Because I [will be] like a lion to Ephraim and like a fierce strong lion to the house of Judah. I myself will tear and I will go; I will carry off, and there is no one who delivers.
Hosea 13:8
I will attack them like a bear robbed of her offspring, and I will tear open the covering of their heart; there I will devour them like a lion, like an animal of the field would mutilate them.
Amos 2:14
Flight will perish from [the] swift and [the] strong person will not muster his strength and [the] warrior will not save his life.
Micah 5:8
And the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the wild animals of the forest, like a young lion among the herds of sheep which, when it passes through and treads [down] and tears in pieces, there is none who [can] deliver.
Haggai 1:5
And so then, thus says Yahweh of hosts: '{Consider your ways}!
Luke 15:17
"But [when he] came to himself, he said, 'How many of my father's hired workers have an abundance {of food}, and I am dying here from hunger!
Revelation 6:16-17
And they said to the mountains and to the rocks, "Fall on us and hide us from the face of the one who is seated on the throne, and from the wrath of the Lamb,