Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
I will attack them like a bear robbed of her offspring, and I will tear open the covering of their heart; there I will devour them like a lion, like an animal of the field would mutilate them.
New American Standard Bible
And I will tear open
There I will also
As a wild beast would tear them.
King James Version
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Holman Bible
like a bear robbed of her cubs
and tear open the rib cage over their hearts.
I will devour them there like a lioness,
like a wild beast that would rip them open.
International Standard Version
I will confront them like a bear deprived of her cubs; I will tear open their ribs. I will devour them like a lion the wild beasts will rip them apart.
A Conservative Version
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart. And there I will devour them like a lioness. The wild beast shall tear them.
American Standard Version
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them.
Amplified
I will encounter them like a bear robbed of her cubs,
And I will tear open their chests;
There I will also devour them like a lioness,
As a wild beast would tear them.
Bible in Basic English
I will come face to face with them like a bear whose young ones have been taken from her, and their inmost hearts will be broken; there the dogs will make a meal of them; they will be wounded by the beasts of the field.
Darby Translation
I will meet them as a bear bereaved of her whelps, and will rend the covering of their heart, and there will I devour them like a lioness: the beast of the field shall tear them.
Julia Smith Translation
I will fall upon them as a bear bereaved, and I will rend the enclosure of their heart, and devour them there as a lion: the beast of the field shall cleave them asunder.
King James 2000
I will meet them as a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the fat of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Modern King James verseion
I will meet them like a bereaved bear, and will tear the lining of their heart. And there I will devour them like a lion; the wild beast shall tear them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I will come upon them as a she bear, that is robbed of her whelps, and I will break that stubborn heart of theirs. There will I devour them as a lion: yea the wild beast shall tear them.
NET Bible
I will attack them like a bear robbed of her cubs -- I will rip open their chests. I will devour them there like a lion -- like a wild animal would tear them apart.
New Heart English Bible
I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.
The Emphasized Bible
I will fall upon them as a bear bereaved, and will read asunder the enclosure of their heart, - that I may devour them there, like a lioness, the wild beast of the field, shall tear them in pieces.
Webster
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
World English Bible
I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.
Youngs Literal Translation
I do meet them as a bereaved bear, And I rend the enclosure of their heart.
Themes
Bears » Illustrative of » God in his judgments
Forgetting » The reward for forgetting the lord
Help » The lord being your help
Topics
Interlinear
Shakkuwl
Leb
Labiy'
References
Word Count of 20 Translations in Hosea 13:8
Verse Info
Context Readings
Death And Resurrection
7 And I will be like a lion to them; I lie in wait beside [the] way, like a leopard. 8 I will attack them like a bear robbed of her offspring, and I will tear open the covering of their heart; there I will devour them like a lion, like an animal of the field would mutilate them. 9 I will destroy you, Israel; who will help you?
Cross References
2 Samuel 17:8
Hushai continued, "You know your father and his men, that they [are] mighty warriors and they {are enraged} as a bear robbed of [her] offspring in the field. Your father [is] a man of war, so he will not spend the night with the troops.
Proverbs 17:12
[May] a man meet a she-bear robbed of offspring and not a fool in his folly.
Psalm 50:22
Now consider this, you who forget God, lest I tear [you] apart, and there [will be] none to deliver.
Psalm 80:13
Swine from the forests devour it and creatures of [the] field feed on it.
Isaiah 5:29
His roaring [is] like the lion, and he roars like young lions. And he growls and seizes his prey, and he carries [it] off, and not one can rescue [it].
Isaiah 56:9
All wild animals [in the] field, come, to devour, all wild animals in the forest!
Jeremiah 12:9
The lair of [the] hyena [is] my inheritance to me, the birds of prey [are] all around her. Go, gather all of the animals of the field, bring [them] {to come and devour}.
Amos 9:1-3
I saw my Lord standing by the altar and he said, "Strike the capitals so that the thresholds will shake, and shatter them on the head of all of them, and I will kill the rest of them with the sword. A fugitive belonging to them will not run away, and a survivor belonging to them will not escape.