Parallel Verses

Bible in Basic English

Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?

New American Standard Bible

A Maskil of Asaph.
O God, why have You rejected us forever?
Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

King James Version

{Maschil of Asaph.} O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

Holman Bible

A Maskil of Asaph.Why have You rejected us forever, God?
Why does Your anger burn
against the sheep of Your pasture?

International Standard Version

Why, God? Have you rejected us forever? Your anger is burning against the sheep of your pasture.

A Conservative Version

O God, why have thou cast off forever? Why does thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

American Standard Version

O God, why hast thou cast us off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

Amplified

O God, why have You rejected us forever?
Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

Darby Translation

{An instruction: of Asaph.} Why, O God, hast thou cast off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

Julia Smith Translation

Understanding to Asaph. Wherefore, O God, didst thou reject forever? will thine anger smoke against the sheep of thy feeding?

King James 2000

[A maschil of Asaph.] O God, why have you cast us off forever? why does your anger smoke against the sheep of your pasture?

Lexham Expanded Bible

Why, O God, have you rejected [us] forever? [Why] does your anger smoke against the sheep of your pasture?

Modern King James verseion

An Instruction of Asaph. O God, have You cast us off forever? Will Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{An Instruction of Asaph} O God, wherefore doest thou cast us so clean away? Why is thy wrath so hot against the sheep of thy pasture?

NET Bible

A well-written song by Asaph. Why, O God, have you permanently rejected us? Why does your anger burn against the sheep of your pasture?

New Heart English Bible

God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

The Emphasized Bible

Wherefore, O God, hast thou cast off utterly? Shall thine anger smoke against the flock of thine own pasturing?

Webster

Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thy anger smoke against the sheep of thy pasture?

World English Bible

God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

Youngs Literal Translation

An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.

Context Readings

God's Ways Vindicated

1 Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care? 2 Keep in mind your band of worshippers, for whom you gave payment in the days which are past, whom you took for yourself as the people of your heritage; even this mountain of Zion, which has been your resting-place.



Cross References

Deuteronomy 29:20

The Lord will have no mercy on him, but the wrath of the Lord will be burning against that man, and all the curses recorded in this book will be waiting for him, and the Lord will take away his name completely from the earth.

Psalm 95:7

For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!

Psalm 44:9

But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.

Psalm 77:7

Will the Lord put me away for ever? will he be kind no longer?

Jeremiah 23:1

A curse is on the keepers who are causing the destruction and loss of the sheep of my field, says the Lord.

Ezekiel 34:31

And you are my sheep, the sheep of my grass-lands, and I am your God, says the Lord.

Psalm 10:1

Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?

Psalm 18:8

There went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: flames were lighted by it.

Psalm 42:9

I will say to God my Rock, Why have you let me go from your memory? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?

Psalm 42:11

Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God; for I will again give him praise who is my help and my God.

Psalm 60:1

By the power of your hand the earth is shaking and broken; make it strong again, for it is moved.

Psalm 60:10

Give us help in our trouble; for there is no help in man.

Psalm 78:1

Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.

Jeremiah 31:37

This is what the Lord has said: If the heavens on high may be measured, and the bases of the earth searched out, then I will give up the seed of Israel, because of all they have done, says the Lord.

Jeremiah 33:24-26

Have you taken note of what these people have said, The two families, which the Lord took for himself, he has given up? This they say, looking down on my people as being, in their eyes, no longer a nation.

Ezekiel 34:8

By my life, says the Lord, truly, because my sheep have been taken away, and my sheep became food for all the beasts of the field, because there was no keeper, and my keepers did not go in search of the sheep, but the keepers took food for themselves and gave my sheep no food;

Luke 12:32

Have no fear, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.

John 10:26-30

But you have no belief because you are not of my sheep.

Romans 11:1-2

So I say, Has God put his people on one side? Let there be no such thought. For I am of Israel, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain