Parallel Verses
Amplified
You have swept them away like a flood, they fall asleep [forgotten as soon as they are gone];
In the morning they are like grass which grows anew—
New American Standard Bible
In the morning they are like
King James Version
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
Holman Bible
They are like grass that grows in the morning—
International Standard Version
You will sweep them away while they are asleep by morning they are like growing grass.
A Conservative Version
Thou carry them away as with a flood. They are as a sleep. In the morning they are like grass which grows up.
American Standard Version
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
Darby Translation
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass that groweth up:
Julia Smith Translation
Thou didst overwhelm them; in sleep shall they be; in the morning as the grass will pass away.
King James 2000
You carry them away as with a flood; they are like a sleep: in the morning they are like grass which grows up.
Lexham Expanded Bible
You sweep them away [like a flood]. They fall asleep. In the morning [they are] like grass [that] sprouts anew.
Modern King James verseion
You carry them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which grows up.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As soon as thou scatterest them, they are even as asleep, and fade away suddenly like the grass.
NET Bible
You bring their lives to an end and they "fall asleep." In the morning they are like the grass that sprouts up;
New Heart English Bible
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
The Emphasized Bible
Thou hast snatched them away, A sleep, do they become, In the morning, they are like grass that shooteth up,
Webster
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth.
World English Bible
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Youngs Literal Translation
Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
Themes
Grass » Illustrative » Of shortness and uncertainty of life
natural Life » Is compared to » A sleep
Word Count of 19 Translations in Psalm 90:5
Verse Info
Context Readings
Eternal God And Mortal Man
4
For a
Are like yesterday when it is past,
Or as a watch in the night.
You have swept them away like a flood, they fall asleep [forgotten as soon as they are gone];
In the morning they are like grass which grows anew—
In the morning it flourishes and springs up;
In the evening it wilts and withers away.
Phrases
Cross References
Isaiah 40:6
A voice says, “Call out [prophesy].”
Then he answered, “What shall I call out?”
[The voice answered:] All humanity is [as frail as] grass, and all that makes it attractive [its charm, its loveliness] is [momentary] like the flower of the field.
Job 22:16
Men who were snatched away before their time,
Whose foundations were poured out like a river?
Psalm 73:20
Like a dream [which seems real] until one awakens,
O Lord, when stirred, [You observe the wicked], You will despise their image.
1 Peter 1:24
For,
And all its glory like the flower of grass.
The grass withers
And the flower falls off,
Job 9:26
“They pass by like the [swift] boats made of reeds,
Like an eagle that swoops down on its prey.
Job 20:8
“He flies away like a dream and cannot be found;
Yes, he is chased away like a vision of the night.
Job 27:20-21
“Terrors overtake him like a [suddenly rising] flood;
A windstorm steals him away in the night.
Psalm 103:15-16
As for man, his days are like grass;
Like a flower of the field, so he flourishes.
Isaiah 8:7-8
Now therefore, listen carefully, the Lord is about to bring on them the waters of the [Euphrates] River, strong and abundant—
The king of Assyria and all his glory;
And it will rise over all its channels and canals and go far beyond its banks.
Isaiah 29:7-8
And the multitude of all the nations that fight against Ariel (Jerusalem),
Even all who fight against her and her stronghold, and who distress her,
Will be like a dream, a vision of the night.
Jeremiah 46:7-8
Who is this that rises up like the Nile [River],
Like the rivers [in the delta of Egypt] whose waters surge about?
James 1:10-11
and the rich man is to glory in being humbled [by trials revealing human frailty, knowing true riches are found in the grace of God], for like the flower of the grass he will pass away.