Parallel Verses

Amplified

For [God does not overlook sin and] the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who in their wickedness suppress and stifle the truth,

New American Standard Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,

King James Version

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Holman Bible

For God’s wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth,

International Standard Version

For God's wrath is being revealed from heaven against all the ungodliness and wickedness of those who in their wickedness suppress the truth.

A Conservative Version

For the wrath of God is revealed from heaven against all irreverence and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

American Standard Version

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;

An Understandable Version

For God's extreme anger is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people who restrain the truth [from being known and obeyed] by their wickedness.

Anderson New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who, by unrighteousness, restrain the truth.

Bible in Basic English

For there is a revelation of the wrath of God from heaven against all the wrongdoing and evil thoughts of men who keep down what is true by wrongdoing;

Common New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of men who by their wickedness suppress the truth,

Daniel Mace New Testament

there the divine wrath is revealed from heaven against all impiety, and injustice of men, who wickedly suppress the truth.

Darby Translation

For there is revealed wrath of God from heaven upon all impiety, and unrighteousness of men holding the truth in unrighteousness.

Godbey New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Goodspeed New Testament

For God's anger is breaking forth from heaven against all the impiety and wickedness of the men who in their wickedness are suppressing the truth.

John Wesley New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven, against all ungodliness and unrighteousness of men, who detain the truth in unrighteousness.

Julia Smith Translation

For the wrath of God is revealed from heaven upon all profanation and injustice of men, of those detaining the truth in injustice;

King James 2000

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Lexham Expanded Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of people, who suppress the truth in unrighteousness,

Modern King James verseion

For the wrath of God is revealed from Heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the wrath of God appeareth from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men which withhold the truth in unrighteousness.

Moffatt New Testament

But God's anger is revealed from heaven against all the impiety and wickedness of those who hinder the Truth by their wickedness.

Montgomery New Testament

For God's wrath is ever being revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who smother the truth by their unrighteousness.

NET Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness,

New Heart English Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Noyes New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of men, who keep down the truth in unrighteousness.

Sawyer New Testament

FOR the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and wickedness of men who hold the truth in wickedness,

The Emphasized Bible

For there is being revealed an anger of God from heaven - against all ungodliness and unrighteousness of men who, the truth, in unrighteousness, do hold down; -

Thomas Haweis New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of men, holding back the truth in unrighteousness.

Twentieth Century New Testament

So, too, there is a revelation from Heaven of the Divine Wrath against every form of ungodliness and wickedness on the part of those men who, by their wicked lives, are stifling the Truth.

Webster

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness, and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness.

Weymouth New Testament

For God's anger is being revealed from Heaven against all impiety and against the iniquity of men who through iniquity suppress the truth. God is angry:

Williams New Testament

For God's anger from heaven is being uncovered against all the impiety and wickedness of the men who in their wickedness are suppressing the truth;

World English Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Worrell New Testament

For God's wrath is revealed from Heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;

Worsley New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who withhold the truth in unrighteousness;

Youngs Literal Translation

for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἀποκαλύπτω 
Apokalupto 
Usage: 18

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἀσέβεια 
Asebeia 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

G93
ἀδικία 
Adikia 
Usage: 20

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

who

which, who, the things, the son,
Usage: 0

κατέχω 
Katecho 
Usage: 16

the truth
ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Images Romans 1:18

Prayers for Romans 1:18

Context Readings

God's Wrath Revealed Against Sinful Humanity

17 For in the gospel the righteousness of God is revealed, both springing from faith and leading to faith [disclosed in a way that awakens more faith]. As it is written and forever remains written, “The just and upright shall live by faith.” 18 For [God does not overlook sin and] the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who in their wickedness suppress and stifle the truth, 19 because that which is known about God is evident within them [in their inner consciousness], for God made it evident to them.



Cross References

Ephesians 5:6

Let no one deceive you with empty arguments [that encourage you to sin], for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience [those who habitually sin].

Colossians 3:6

Because of these [sinful] things the [divine] wrath of God is coming on the sons of disobedience [those who fail to listen and who routinely and obstinately disregard God’s precepts],

Luke 12:46-47

the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces, and assign him a place with the unbelievers.

John 3:19-21

This is the judgment [that is, the cause for indictment, the test by which people are judged, the basis for the sentence]: the Light has come into the world, and people loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil.

Acts 24:24-25

Several days later Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess. He sent for Paul and listened to him talk about faith in Christ Jesus.

Romans 1:19

because that which is known about God is evident within them [in their inner consciousness], for God made it evident to them.

Romans 1:28

And since they did not see fit to acknowledge God or consider Him worth knowing [as their Creator], God gave them over to a depraved mind, to do things which are improper and repulsive,

Romans 1:32

Although they know God’s righteous decree and His judgment, that those who do such things deserve death, yet they not only do them, but they even [enthusiastically] approve and tolerate others who practice them.

Romans 2:3

But do you think this, O man, when you judge and condemn those who practice such things, and yet do the same yourself, that you will escape God’s judgment and elude His verdict?

Romans 2:15-23

They show that the essential requirements of the Law are written in their hearts; and their conscience [their sense of right and wrong, their moral choices] bearing witness and their thoughts alternately accusing or perhaps defending them

Romans 4:15

For the Law results in [God’s] wrath [against sin], but where there is no law, there is no violation [of it either].

Romans 5:6

While we were still helpless [powerless to provide for our salvation], at the right time Christ died [as a substitute] for the ungodly.

Romans 5:9

Therefore, since we have now been justified [declared free of the guilt of sin] by His blood, [how much more certain is it that] we will be saved from the wrath of God through Him.

Romans 6:13

Do not go on offering members of your body to sin as instruments of wickedness. But offer yourselves to God [in a decisive act] as those alive [raised] from the dead [to a new life], and your members [all of your abilities—sanctified, set apart] as instruments of righteousness [yielded] to God.

2 Thessalonians 2:10

and by unlimited seduction to evil and with all the deception of wickedness for those who are perishing, because they did not welcome the love of the truth [of the gospel] so as to be saved [they were spiritually blind, and rejected the truth that would have saved them].

1 Timothy 4:1-2

But the [Holy] Spirit explicitly and unmistakably declares that in later times some will turn away from the faith, paying attention instead to deceitful and seductive spirits and doctrines of demons,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain