Parallel Verses

Holman Bible

Now if their stumbling brings riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more will their full number bring!

New American Standard Bible

Now if their transgression is riches for the world and their failure is riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment be!

King James Version

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

International Standard Version

Now if their stumbling means riches for the world, and if their fall means riches for the gentiles, how much more will their full participation mean!

A Conservative Version

Now if their transgression is wealth of the world, and their failure is wealth of Gentiles, how much more their fullness?

American Standard Version

Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Amplified

Now if their stumbling (their lapse, their transgression) has so enriched the world [at large], and if [Israel's] failure means such riches for the Gentiles, think what an enrichment and greater advantage will follow their full reinstatement!

An Understandable Version

Now if the Jews sinning meant blessings for [the rest of] the world, and their [spiritual] defection meant blessings for the Gentiles, how much more will their fullness [also produce blessings]! [Note: "Fullness" here may mean either a large or the complete number of Jews who will be saved, or become completely obedient to God].

Anderson New Testament

Now, if their fall be the riches of the world, and their loss be the riches of the Gentiles, how much more shall their full acceptance be the riches of the world?

Bible in Basic English

Now, if their fall is the wealth of the world, and their loss the wealth of the Gentiles, how much greater will be the glory when they are made full?

Common New Testament

Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their fullness mean!

Daniel Mace New Testament

now if their fall be to the advancement of the world, and the few converts among them bring in whole numbers of the Gentiles: how much more so will it be, when the Jewish body recover?

Darby Translation

But if their fall be the world's wealth, and their loss the wealth of the nations, how much rather their fulness?

Godbey New Testament

But if the fall of them was the riches of the world, and the depletion of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Goodspeed New Testament

But if their false step has so enriched the world, and their defeat has so enriched the heathen, how much more good the addition of their full number will do!

John Wesley New Testament

But if their fall be the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles, how much more their fulness?

Jubilee 2000 Bible

And if the fall of them is the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles, how much more shall their fullness be?

Julia Smith Translation

And if their fall the riches of the world, and their disaster the riches of the nations; how much more their fulness?

King James 2000

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

Lexham Expanded Bible

And if their trespass [means] riches for the world and their loss [means] riches for the Gentiles, how much more [will] their fullness [mean]?

Modern King James verseion

But if their slipping away is the riches of the world, and their default is the riches of the nations, how much more their fullness?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the gentiles, how much more should it be so if they all believed?

Moffatt New Testament

Well, if their lapse has enriched the world, if their defection is the gain of the Gentiles, what will it mean when they all come in?

Montgomery New Testament

Now if their stumbling enriches the world, and their loss enriches the Gentiles, how much more must their fulness do!

NET Bible

Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?

New Heart English Bible

Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

Noyes New Testament

But if their offence is the riches of the world, and their loss the riches of the gentiles, how much more will their fullness be?

Sawyer New Testament

But if their fall is the riches of the world, and their diminution the riches of nations, how much more will their fullness be.

The Emphasized Bible

If, moreover, their fail, is the riches of a world, and their loss, the riches of nations, how much rather their fullness?

Thomas Haweis New Testament

For if their stumbling is the riches of the world, and their diminution the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Twentieth Century New Testament

And, if their falling away has enriched the world, and their failure has enriched the Gentiles, how much more will result from their full restoration!

Webster

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

Weymouth New Testament

and if their lapse is the enriching of the world, and their overthrow the enriching of the Gentiles, will not still greater good follow their restoration?

Williams New Testament

But if their stumbling has resulted in the enrichment of the world, and their overthrow becomes the enrichment of heathen peoples, how much richer the result will be when the full quota of Jews comes in!

World English Bible

Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

Worrell New Testament

Now, if their trespass is the riches of the world, and their loss the riches of the gentiles, how much more their fulness?

Worsley New Testament

Now if their fall be the riches of the world, and their diminution be the riches of the Gentiles, how much more will their fulness be?

Youngs Literal Translation

and if the fall of them is the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

the fall
παράπτωμα 
Paraptoma 
Usage: 17

of them



Usage: 0
Usage: 0

be the riches
πλοῦτος 
Ploutos 
Usage: 19

of the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἥττημα 
hettema 
Usage: 2

the riches
πλοῦτος 
Ploutos 
Usage: 19

of the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

πόσος 
Posos 
Usage: 9

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66


Usage: 0

References

Images Romans 11:12

Prayers for Romans 11:12

Context Readings

A Remnant Of Israel Remains

11 I ask, then, have they stumbled in order to fall? Absolutely not! On the contrary, by their stumbling, salvation has come to the Gentiles to make Israel jealous. 12 Now if their stumbling brings riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more will their full number bring! 13 Now I am speaking to you Gentiles. In view of the fact that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,



Cross References

Romans 11:25

So that you will not be conceited, brothers, I do not want you to be unaware of this mystery: A partial hardening has come to Israel until the full number of the Gentiles has come in.

Isaiah 11:11-6

On that day the Lord will extend His hand a second time to recover—from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the coasts and islands of the west—the remnant of His people who survive.

Isaiah 60:1-22

Arise, shine, for your light has come,
and the glory of the Lord shines over you.

Isaiah 66:8-20

Who has heard of such a thing?
Who has seen such things?
Can a land be born in one day
or a nation be delivered in an instant?
Yet as soon as Zion was in labor,
she gave birth to her sons.

Micah 4:1-2

In the last days
the mountain of the Lord’s house
will be established
at the top of the mountains
and will be raised above the hills.
Peoples will stream to it,

Micah 5:7

Then the remnant of Jacob
will be among many peoples
like dew from the Lord,
like showers on the grass,
which do not wait for anyone
or linger for mankind.

Zechariah 2:11

“Many nations will join themselves to the Lord on that day and become My people. I will dwell among you, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you.

Zechariah 8:20-23

The Lord of Hosts says this: “Peoples will yet come, the residents of many cities;

Romans 9:23

And what if He did this to make known the riches of His glory on objects of mercy that He prepared beforehand for glory

Romans 11:15

For if their rejection brings reconciliation to the world, what will their acceptance mean but life from the dead?

Romans 11:33

Oh, the depth of the riches
both of the wisdom and the knowledge of God!
How unsearchable His judgments
and untraceable His ways!

Ephesians 3:8

This grace was given to me—the least of all the saints—to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of the Messiah,

Colossians 1:27

God wanted to make known among the Gentiles the glorious wealth of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.

Revelation 11:15-19

The seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:The kingdom of the world has become the kingdom
of our Lord and of His Messiah,
and He will reign forever and ever!

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain