Parallel Verses
An Understandable Version
The person who can eat anything should not look down on the person who cannot eat [what was used in idolatrous worship]; and the person who cannot eat [such things] should not pass judgment on the person who can. For God accepts that person, too.
New American Standard Bible
The one who eats is not to
King James Version
Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
Holman Bible
One who eats must not look down on one who does not eat,
International Standard Version
The person who eats any kind of food must not ridicule the person who does not eat them, and the person who does not eat certain foods must not criticize the person who eats them, for God has accepted him.
A Conservative Version
The man who eats should not disdain the man who does not eat, and the man who does not eat should not criticize the man who eats, for God has received him.
American Standard Version
Let not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
Amplified
The one who eats [everything] is not to look down on the one who does not eat, and the one who does not eat must not criticize or pass judgment on the one who eats [everything], for God has accepted him.
Anderson New Testament
Let not him that eats, despise him that eats not; and let not him that eats not, judge him that eats: for God has received him.
Bible in Basic English
Let not him who takes food have a low opinion of him who does not: and let not him who does not take food be a judge of him who does; for he has God's approval.
Common New Testament
Let not him who eats despise him who does not, and let not him who does not eat pass judgment on him who eats; for God has accepted him.
Daniel Mace New Testament
let not him that eateth, despise him that does not; and let not him that refrains, pass censure on him that eateth: for God hath received him.
Darby Translation
Let not him that eats make little of him that eats not; and let not him that eats not judge him that eats: for God has received him.
Godbey New Testament
Let not the one eating snub the one not eating. Let not the one not eating judge the one eating; for God received him.
Goodspeed New Testament
The man who will eat anything must not look down on the man who abstains from some things, and the man who abstains from them must not criticize the one who does not, for God has accepted him.
John Wesley New Testament
Let not him that eateth, despise him that eateth not: and let not him that eateth not, judge him that eateth; for God hath received him.
Julia Smith Translation
Let not him eating despise him not eating: and let not him not eating judge him eating: for God has received him.
King James 2000
Let not him that eats despise him that eats not; and let not him who eats not judge him that eats: for God has received him.
Lexham Expanded Bible
The one who eats must not despise the one who does not eat, and the one who does not eat must not judge the one who eats, because God has accepted him.
Modern King James verseion
Do not let him who eats despise him who does not eat; and do not let him who does not eat judge him who eats, for God has received him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let not him that eateth, despise him that eateth not. And let not him which eateth not judge him that eateth. For God hath received him.
Moffatt New Testament
The eater must not look down upon the non-eater, and the non-eater must not criticize the eater, for God has welcomed him.
Montgomery New Testament
He who eats meat must not despise the man who abstains; and let not the man who abstains judge him who eats; for God has received him.
NET Bible
The one who eats everything must not despise the one who does not, and the one who abstains must not judge the one who eats everything, for God has accepted him.
New Heart English Bible
Do not let him who eats despise him who does not eat. Do not let him who does not eat judge him who eats, for God has accepted him.
Noyes New Testament
Let not him who eateth, despise him that eateth not; and let not him who eateth not, judge him that eateth; for God hath received him.
Sawyer New Testament
Let not him that eats despise him that eats not; and let not him that eats not judge him that eats; for God has accepted him.
The Emphasized Bible
Let not, him that eateth, despise him that eateth not, and let not, him that eateth not, judge him that eateth; for, God, hath received him.
Thomas Haweis New Testament
Let not him that eateth despise him that eateth not, and let not him that eateth not judge him that eateth; for God hath accepted him.
Twentieth Century New Testament
The man who eats meat must not despise the man who abstains from it; nor must the man who abstains from eating meat pass judgment on the one who eats it, for God himself has received him.
Webster
Let not him that eateth, despise him that eateth not; and let not him who eateth not, judge him that eateth: for God hath received him.
Weymouth New Testament
Let not him who eats certain food look down upon him who abstains from it, nor him who abstains from it find fault with him who eats it; for God has received both of them.
Williams New Testament
The man who eats anything must not look down on the man who does not do so, nor must the man who does not do so condemn the man who does, for God has fully accepted him.
World English Bible
Don't let him who eats despise him who doesn't eat. Don't let him who doesn't eat judge him who eats, for God has accepted him.
Worrell New Testament
Let not him that eats despise him that eats not; and let not him that does not eat despise him that eats; for God received him.
Worsley New Testament
Let not him, that eateth, despise him that eateth not; and let not him, that eateth not, censure him that eateth: for God hath received him.
Youngs Literal Translation
let not him who is eating despise him who is not eating: and let not him who is not eating judge him who is eating, for God did receive him.
Topics
Interlinear
me
μή
me
μή
me
μή
me
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 493
Usage: 493
Esthio
ἐσθίω
Esthio
ἐσθίω
Esthio
Usage: 52
Usage: 52
References
Fausets
Watsons
Word Count of 37 Translations in Romans 14:3
Verse Info
Context Readings
Do Not Pass Judgment On One Another
2 One person has enough faith that allows him to eat anything [i.e., without it bothering his conscience that the food, such as animal meat, was used in an idolatrous worship ceremony]. But the weak person can eat only vegetables [conscientiously]. 3 The person who can eat anything should not look down on the person who cannot eat [what was used in idolatrous worship]; and the person who cannot eat [such things] should not pass judgment on the person who can. For God accepts that person, too. 4 Who [do you think] you are, to pass judgment on someone else's household servant? He stands [approved] or falls [into disapproval] before his own Master [only]. Yes, [surely] he will stand [approved], for the Lord is capable of helping him to stand.
Names
Cross References
Luke 18:9
Then Jesus told this parable to certain ones who were relying on their own goodness and putting everyone else down:
Romans 14:10
But why do you [who eat only certain foods] condemn your brother [who feels he can eat anything]? Or, indeed, why do you [i.e., who feels he can eat anything] look down on your brother [i.e., who eats only certain foods]? For all of us will have to stand before the judgment bar of God.
Romans 14:13
So, we should stop judging one another any more. But instead, you people should determine not to put anything in your brother's way [to cause him] to trip or fall [away from God].
Matthew 7:1-2
"Do not pass [condemning] judgment [on other people] so that you do not receive such judgment [on yourselves].
Matthew 9:14
Some of John's disciples came to Jesus saying, "Why is it that we and the Pharisees fast frequently [i.e., going without food and/or drink for religious reasons], but your disciples do not fast [at all]?"
Matthew 11:18-19
For when John came, he did not eat or drink [on festive occasions] and people said, 'He is dominated by an evil spirit.'
Matthew 18:10
Make sure you do not look down on any one of these little ones [i.e., humble followers of Christ]. For I tell you, their angels in heaven always see the face of my Father in heaven. {[{[Some ancient manuscripts include verse
Acts 10:34
Then Peter began to speak. He said, "I perceive that God truly does not show favoritism toward anyone,
Acts 10:44
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit descended upon all those who were listening to this message [i.e., Cornelius and his household].
Acts 15:8-9
And God, who knows [all people's] hearts, gave His testimony [to their acceptance] by giving them the Holy Spirit just as He did to us [See 11:15-17].
Romans 14:15
For if your brother is hurt [spiritually] by [your eating a certain] food, you are no longer acting lovingly [toward him]. Do not destroy [spiritually] the person Christ died for by what you eat.
Romans 14:21
[So], it is better [for you] not to eat bread, nor to drink wine, nor to do anything [else] that could cause your brother to fall [away from God].
1 Corinthians 8:11-13
So, this weak brother, for whose sake Christ died, becomes [spiritually] destroyed, [and all] because of your "knowledge" [i.e., you know that such eating is harmless, but your weak brother does not know this, so he is led into sin by your unloving example].
1 Corinthians 10:29-30
that is, for the sake of the other person's conscience, not your own. For why should my freedom [to eat what I want] be judged [as wrong] by another person's conscience? [Note: The questions in this and the following verse may mean, "it is not worth eating questionable things, if doing so would bring criticism from a weak brother"].
Colossians 2:16-17
So, do not allow anyone to judge [i.e., condemn] you for what you eat, or what you drink, or regarding [your non-observance of] a [yearly] festival, or a [monthly] "new moon" observance, or a [weekly] Sabbath day.