Parallel Verses

Amplified

whereas Israel, [though always] pursuing the law of righteousness, did not succeed in fulfilling the law.

New American Standard Bible

but Israel, pursuing a law of righteousness, did not arrive at that law.

King James Version

But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

Holman Bible

But Israel, pursuing the law for righteousness, has not achieved the righteousness of the law.

International Standard Version

But Israel, who pursued righteousness based on the Law, did not achieve the Law.

A Conservative Version

But Israel who pursued a law of righteousness, did not arrive to a law of righteousness.

American Standard Version

but Israel, following after a law of righteousness, did not arrive at that law.

An Understandable Version

But the Israelites, who were attempting to become right with God by [conformity to] the law of Moses, never achieved [this righteousness] by that law.

Anderson New Testament

but Israel, who sought after a law of justification, has not attained to a law of justification.

Bible in Basic English

But Israel, going after a law of righteousness, did not get it.

Common New Testament

but Israel, who pursued the law of righteousness, has not attained that law.

Daniel Mace New Testament

but Israel, who followed the law of justice, hath not attained to the law of justice.

Darby Translation

But Israel, pursuing after a law of righteousness, has not attained to that law.

Godbey New Testament

but Israel, following after the law, did not attain unto the law of righteousness.

Goodspeed New Testament

while Israel, straining after a law that should bring uprightness, did not come up to it.

John Wesley New Testament

But Israel following after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

Julia Smith Translation

And Israel following the law of justice, reached not the law of justice.

King James 2000

But Israel, who followed after the law of righteousness, has not attained to the law of righteousness.

Lexham Expanded Bible

But Israel, pursuing the law of righteousness, did not attain to the law.

Modern King James verseion

But Israel, who followed after a law of righteousness did not arrive at a law of righteousness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But Israel, which followed the law of righteousness, could not attain unto the law of righteousness.

Moffatt New Testament

whereas Israel who did aim at the law of righteousness have failed to reach that law.

Montgomery New Testament

But that the descendants of Israel, who were in pursuit of a law of righteousness, did not arrive at that law?

NET Bible

but Israel even though pursuing a law of righteousness did not attain it.

New Heart English Bible

but Israel, following after a law of righteousness, did not arrive at that law.

Noyes New Testament

while Israel, which strove after a law of righteousness, did not attain to a law of righteousness.

Sawyer New Testament

but Israel who pursued the law of righteousness did not attain to the law of righteousness.

The Emphasized Bible

Whereas, Israel, though in pursuit of a law of righteousness, unto a law, have not attained.

Thomas Haweis New Testament

But Israel, pursuing after the law of righteousness, hath not come up to the law of righteousness.

Twentieth Century New Testament

While Israel, which was in search of a Law which would ensure righteousness, failed to discover one.

Webster

But Israel, who followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

Weymouth New Testament

while the descendants of Israel, who were in pursuit of a Law that could give righteousness, have not arrived at one.

Williams New Testament

while Israel, though ever in pursuit of a law that would bring right standing, did not attain to it.

World English Bible

but Israel, following after a law of righteousness, didn't arrive at the law of righteousness.

Worrell New Testament

but Israel, following after a law of righteousness, did not attain to such a law.

Worsley New Testament

but Israel, who followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness: why?

Youngs Literal Translation

and Israel, pursuing a law of righteousness, at a law of righteousness did not arrive;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰσραήλ 
Israel 
Usage: 57

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

the law
νόμος 
Nomos 
νόμος 
Nomos 
Usage: 179
Usage: 179

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

φθάνω 
Phthano 
Usage: 5

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

φθάνω 
Phthano 
Usage: 5

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

American

Law

Hastings

Context Readings

God Chose People Who Are Not Jewish

30 What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness [who did not seek salvation and a right relationship with God, nevertheless] obtained righteousness, that is, the righteousness which is produced by faith; 31 whereas Israel, [though always] pursuing the law of righteousness, did not succeed in fulfilling the law. 32 And why not? Because it was not by faith [that they pursued it], but as though it were by works [relying on the merit of their works instead of their faith]. They stumbled over the stumbling Stone [Jesus Christ].



Cross References

Romans 11:7

What then? Israel failed to obtain what it was seeking [that is, God’s favor by obedience to the Law], but the elect [those chosen few] obtained it, while the rest of them became hardened and callously indifferent;

Isaiah 51:1

“Listen to Me, you who pursue righteousness (right standing with God),
Who seek and inquire of the Lord:
Look to the rock from which you were cut
And to the excavation of the quarry from which you were dug.

Romans 3:20

For no person will be justified [freed of guilt and declared righteous] in His sight by [trying to do] the works of the Law. For through the Law we become conscious of sin [and the recognition of sin directs us toward repentance, but provides no remedy for sin].

Romans 4:14-15

If those who are [followers] of the Law are [the true] heirs [of Abraham], then faith [leading to salvation] is of no effect and void, and the promise [of God] is nullified.

Romans 9:30-32

What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness [who did not seek salvation and a right relationship with God, nevertheless] obtained righteousness, that is, the righteousness which is produced by faith;

Romans 10:2-4

For I testify about them that they have a certain enthusiasm for God, but not in accordance with [correct and vital] knowledge [about Him and His purposes].

Galatians 3:10-11

For all who depend on the Law [seeking justification and salvation by obedience to the Law and the observance of rituals] are under a curse; for it is written, “Cursed (condemned to destruction) is everyone who does not abide by all things written in the book of the law, so as to practice them.”

Galatians 3:21

Is the Law then contrary to the promises of God? Certainly not! For if a system of law had been given which could impart life, then righteousness (right standing with God) would actually have been based on law.

Galatians 5:3-4

Once more I solemnly affirm to every man who receives circumcision [as a supposed requirement of salvation], that he is under obligation and required to keep the whole Law.

Philippians 3:6

as to my zeal [for Jewish tradition], a persecutor of the church; and as to righteousness [supposed right living] which [my fellow Jews believe] is in the Law, I proved myself blameless.

James 2:10-11

For whoever keeps the whole Law but stumbles in one point, he has become guilty of [breaking] all of it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain