Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
The blossoms {appear} {in the land}; {the time of singing has arrived}; the voice of the turtledove is heard in our land.
New American Standard Bible
The time has arrived for
And the voice of the
King James Version
The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
Holman Bible
The time of singing
and the turtledove’s cooing is heard in our land.
International Standard Version
Blossoms have appeared in the land. The season of songbirds has arrived, and cooing of turtledoves is heard in our land.
A Conservative Version
The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
American Standard Version
The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
Amplified
‘The flowers appear on the earth once again;
The time for singing has come,
And the voice of the turtledove is heard in our land.
Bible in Basic English
The flowers are come on the earth; the time of cutting the vines is come, and the voice of the dove is sounding in our land;
Darby Translation
The flowers appear on the earth; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
Julia Smith Translation
The flowers were seen in the earth; the time of pruning came, and the voice of the turtle-dove was heard in our land.
King James 2000
The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land;
Modern King James verseion
the flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtle-dove is heard in our land;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The flowers appear in our country and the time is come to cut the vines. The voice of the turtledove is heard in our land.
NET Bible
The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land.
New Heart English Bible
The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
The Emphasized Bible
The flowers, have appeared in the earth, the time of the spring-song, hath come, - and, the voice of the turtle, is heard in our land;
Webster
The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
World English Bible
The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
Youngs Literal Translation
The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,
Themes
Birds » Have each their peculiar note or song
Birds » Songs of, at the break of day
Doves » The harbinger of spring
Interlinear
Ra'ah
Naga`
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Song of Solomon 2:12
Verse Info
Context Readings
Rendezvous In The Countryside
11 For look! The winter is over; {the rainy season} {has turned and gone away}. 12 The blossoms {appear} {in the land}; {the time of singing has arrived}; the voice of the turtledove is heard in our land. 13 The fig tree puts forth her figs, and the vines [are in] blossom; they give fragrance. {Arise}, my beloved! {Come, my beauty}!"
Cross References
Psalm 40:1-3
I waited patiently for Yahweh, And he inclined to me and heard my cry for help.
Psalm 89:15
Blessed [are] the people who know [the] joyful shout; O Yahweh, they walk about in the light of your countenance.
Psalm 148:7-13
Praise Yahweh from the earth-- great sea creatures and all deeps,
Song of Songs 6:2
My beloved has gone down to his garden, to the garden bed of the spice, to pasture his flock and to gather lilies in the garden.
Song of Songs 6:11
I went down to the orchard of the walnut trees to look at the blossoms of the valley, to see [whether] the vine have sprouted, [whether] the pomegranates have blossomed.
Isaiah 35:1-2
Wilderness and dry land shall be glad, and desert shall rejoice and blossom like the crocus.
Isaiah 42:10-12
Sing a new song to Yahweh; praise him from the end of the earth, you who go down [to] the sea and that which fills it, [the] coastlands and their inhabitants.
Isaiah 55:12
For you shall go out in joy, and you shall be led in peace. The mountains and the hills shall break forth before you, rejoicing and all the trees of the field shall clap hands.
Jeremiah 8:7
Even [the] stork in heaven knows its appointed time, and [the] turtledove, and [the] swallow, and [the] song bird, they observe the time of their coming. But my people do not know the ordinance of Yahweh.
Hosea 14:5-7
I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily plant, and he will strike his roots like the [trees of] Lebanon.
Romans 15:9-13
and that the Gentiles may glorify God for [his] mercy, just as it is written, "Because of this, I will praise you among the Gentiles, and I will sing praise to your name."
Ephesians 1:13-14
in whom also you, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, in whom also when you believed you were sealed with the promised Holy Spirit,
Ephesians 5:18-20
And do not be drunk with wine (in which is dissipation), but be filled by the Spirit,
Colossians 3:16
Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another with all wisdom, with psalms, hymns, [and] spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God,