Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Wilderness and dry land shall be glad, and desert shall rejoice and blossom like the crocus.
New American Standard Bible
And the
Like the crocus
King James Version
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
Holman Bible
the desert will rejoice and blossom like a rose.
International Standard Version
"The desert and the dry land will rejoice; the desert will celebrate and blossom. Like crocuses,
A Conservative Version
The wilderness and the dry land shall be glad. And the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
American Standard Version
The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
Amplified
The Arabah (desert) will shout in exultation and blossom
Like the
Bible in Basic English
The waste land and the dry places will be glad; the lowland will have joy and be full of flowers.
Darby Translation
The wilderness and the dry land shall be gladdened; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
Julia Smith Translation
The desert and the dryness shall be glad for them; and the sterile region shall rejoice and blossom as the meadow flower.
King James 2000
The wilderness and the dry land shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
Modern King James verseion
The wilderness and the desert shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the crocus.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the desert and wilderness shall rejoice, the waste ground shall be glad, and flourish as the lily.
NET Bible
Let the desert and dry region be happy; let the wilderness rejoice and bloom like a lily!
New Heart English Bible
The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like the crocus.
The Emphasized Bible
Wilderness and parched land, shall be glad for them, - And the waste plain, shall exult, and blossom as the lily:
Webster
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the rose.
World English Bible
The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like a rose.
Youngs Literal Translation
They joy from the wilderness and dry place, And rejoice doth the desert, and flourish as the rose,
Topics
Interlinear
Tsiyah
`arabah
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 35:1
Verse Info
Context Readings
The Ransomed Return To Zion
1 Wilderness and dry land shall be glad, and desert shall rejoice and blossom like the crocus. 2 It shall blossom abundantly, and it shall rejoice indeed with rejoicing and exulting. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. {They are the ones who} shall see the glory of Yahweh, the majesty of our God.
Names
Cross References
Isaiah 51:3
For Yahweh will comfort Zion; he will comfort all its sites of ruins. And he will {make} its wilderness like Eden, and its desert like the garden of Yahweh. Joy and gladness will be found in it, thanksgiving and [the] {sound} of song.
Isaiah 55:12-13
For you shall go out in joy, and you shall be led in peace. The mountains and the hills shall break forth before you, rejoicing and all the trees of the field shall clap hands.
Psalm 48:11
Let {Mount Zion} rejoice; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
Psalm 97:8
Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice because of your judgments, O Yahweh.
Isaiah 4:2
On that day the branch of Yahweh shall become beautiful and glorious, and the fruit of the land [shall become the] pride and glory of the survivors of Israel.
Isaiah 27:6
{Days are coming}, let Jacob take root; Israel will blossom and send out shoots, and they will fill [the] face of [the] world [with] fruit.
Isaiah 27:10
For [the] fortified city [is] solitary, a settlement deserted and forsaken, like the wilderness; [the] calf grazes there, lies down there and destroys its branches.
Isaiah 29:17
{In a very little while} shall not Lebanon change into fruitful land, and the fruitful land be regarded as forest?
Isaiah 32:15-16
Until a spirit is poured out on us from on high, and [the] wilderness becomes fruitful field, and [the] fruitful field is reckoned as the forest.
Isaiah 40:3
A voice [is] calling in the wilderness, "Clear the way of Yahweh! Make a highway smooth in the desert for our God!
Isaiah 41:18-19
I will open rivers on [the] barren heights and fountains in [the] midst of [the] valleys. I will make [the] wilderness like a pool of water and [the] land of dryness like springs of water.
Isaiah 52:9-10
Break forth, sing for joy together, ruins of Jerusalem, for Yahweh has comforted his people; he has redeemed Jerusalem.
Isaiah 61:10-11
I will rejoice greatly in Yahweh; my being shall shout in exultation in my God. For he has clothed me [with] garments of salvation, he has covered me [with the] robe of righteousness, as bridegroom adorns [himself] [with] a head wrap like a priest, and as bride adorns herself [with] her jewelry.
Isaiah 66:10-14
"Rejoice with Jerusalem and shout in exultation with her, all those who love her! Rejoice with her [in] joy, all those who mourn over her,
Ezekiel 36:35
And they will say, "{This desolate land} has become like the garden of Eden, and the wasted and desolate and destroyed cities, [now] being refortified, are inhabited."
Hosea 14:5-6
I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily plant, and he will strike his roots like the [trees of] Lebanon.
Revelation 19:1-7
After these [things] I heard [something] like the loud sound of a great crowd in heaven saying, "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,