Parallel Verses
Holman Bible
nation of the Cherethites!
The word of the Lord is against you,
Canaan, land of the Philistines:
I will destroy you until there is no one left.
New American Standard Bible
The nation of the
The word of the Lord is
O
And I will
So that there will be
King James Version
Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.
International Standard Version
Woe to those who live along the coast, the people of Philistia! This message from the LORD is being spoken against you, Canaan, land of the Philistines: "I'll destroy you until no one lives there!'
A Conservative Version
Woe to the inhabitants of the seacoast, the nation of the Cherethites! The word of LORD is against you, O Canaan, the land of the Philistines. I will destroy thee, that there shall be no inhabitant.
American Standard Version
Woe unto the inhabitants of the sea-coast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, the land of the Philistines; I will destroy thee, that there shall be no inhabitant.
Amplified
Woe (judgment is coming) to the inhabitants of the seacoast,
The nation of the Cherethites [in Philistia]!
The word of the Lord is against you,
O Canaan, land of the Philistines;
I will destroy you
So that no inhabitant will be left.
Bible in Basic English
Sorrow to the people living by the sea, the nation of the Cherethites! The word of the Lord is against you, O Canaan, the land of the Philistines; I will send destruction on you till there is no one living in you.
Darby Translation
Woe unto the inhabitants of the sea-coast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, land of the Philistines: I will destroy thee, that there shall be no inhabitant;
Julia Smith Translation
Wo! to the inhabitants of the region of the sea, the nation of the Cherethites: the word of Jehovah is upon you, O Canaan, the land of the rovers, and I destroyed thee from none inhabiting.
King James 2000
Woe unto the inhabitants of the seacoast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy you, that there shall be no inhabitant.
Lexham Expanded Bible
Woe [to you], inhabitants of the region of the sea, people of the Kerethites! The word of Yahweh [is] against you, O Canaan, land of the Philistines. I will destroy you {until there is no inhabitant}.
Modern King James verseion
Woe to the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! The Word of Jehovah is against you: Canaan, the land of the Philistines, I will destroy you, so that no inhabitant survives.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe unto you that dwell upon the sea coast, ye murderous people: the word of the LORD shall come upon you. O Canaan, thou land of the Philistines, I will destroy thee so that there shall no man dwell in thee any more.
NET Bible
Those who live by the sea, the people who came from Crete, are as good as dead. The Lord has decreed your downfall, Canaan, land of the Philistines: "I will destroy everyone who lives there!"
New Heart English Bible
Woe to the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites. The word of the LORD is against you, Canaan, the land of the Philistines. I will destroy you, that there will be no inhabitant.
The Emphasized Bible
Alas! for the inhabitants of the line of the sea, the nation of Kerethim, - The word of Yahweh, is against you, O Canaan of the land of the Philistines, therefore will I destroy thee, to the last inhabitant.
Webster
Woe to the inhabitants of the sea coasts, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.
World English Bible
Woe to the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! The word of Yahweh is against you, Canaan, the land of the Philistines. I will destroy you, that there will be no inhabitant.
Youngs Literal Translation
Ho! O inhabitants of the sea-coast, Nation of the Cherethites, A word of Jehovah is against you, Canaan, land of the Philistines, And I have destroyed thee without an inhabitant.
Themes
Desolation » Why desolation comes
Philistines » Prophecies against
Philistines » David » Had a guard composed of
Philistines » Prophecies respecting » Utter destruction by pharaoh king of egypt
Topics
Interlinear
Yashab
Chebel
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 20 Translations in Zephaniah 2:5
Verse Info
Context Readings
Judgment Of Judah's Enemies
4
and Ashkelon will become a ruin.
Ashdod will be driven out at noon,
and Ekron will be uprooted.
nation of the Cherethites!
The word of the Lord is against you,
Canaan, land of the Philistines:
I will destroy you until there is no one left.
with caves for shepherds and folds for sheep.
Phrases
Cross References
Ezekiel 25:16
therefore this is what the Lord God says: I am about to stretch out My hand against the Philistines,
Amos 3:1
Listen to this message that the Lord has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt:
Joshua 13:3
from the Shihor east of Egypt to the border of Ekron on the north (considered to be Canaanite territory)—the five Philistine rulers of Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron, as well as the Avvites
Jeremiah 47:7
when the Lord has given it a command?
He has assigned it
against Ashkelon and the shore of the sea.
Judges 3:3
These nations included: the five rulers
Isaiah 14:30
and the impoverished will lie down in safety,
but I will kill your root with hunger,
and your remnant will be slain.
Amos 5:1
Listen to this message that I am singing for you, a lament,
Zephaniah 3:6
their corner towers
I have laid waste their streets,
with no one to pass through.
Their cities lie devastated,
without a person, without an inhabitant.
Zechariah 1:6
But didn’t My words and My statutes that I commanded My servants the prophets overtake your ancestors? They repented and said: As the Lord of Hosts purposed to deal with us for our ways and deeds, so He has dealt with us.”
Mark 12:12
Because they knew He had said this parable against them, they were looking for a way to arrest Him, but they were afraid of the crowd. So they left Him and went away.