Parallel Verses

Holman Bible

The coastland will belong
to the remnant of the house of Judah;
they will find pasture there.
They will lie down in the evening
among the houses of Ashkelon,
for the Lord their God will return to them
and restore their fortunes.

New American Standard Bible

And the coast will be
For the remnant of the house of Judah,
They will pasture on it.
In the houses of Ashkelon they will lie down at evening;
For the Lord their God will care for them
And restore their fortune.

King James Version

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.

International Standard Version

The survivors of Judah will find pasture on it; at twilight they will lie down in the houses of Ashkelon, for the LORD their God will visit them, restoring their prosperity."

A Conservative Version

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah. They shall feed [their flocks] upon it. In the houses of Ashkelon they shall lay down in the evening. For LORD their God will visit them, and bring back their captivity.

American Standard Version

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed their flocks thereupon; in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening; for Jehovah their God will visit them, and bring back their captivity.

Amplified


The seacoast will belong
To the remnant of the house of Judah;
They will pasture [their flocks] on it.
In the [deserted] houses of Ashkelon [in Philistia] they [of Judah] will lie down and rest in the evening,
For the Lord their God will care for them;
And restore their fortune [permitting them to occupy the land].

Bible in Basic English

The land by the sea will be for the rest of the children of Judah; by the sea they will give their flocks food: in the houses of Ashkelon they will take their rest in the evening; for the Lord their God will take them in hand and their fate will be changed.

Darby Translation

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for Jehovah their God shall visit them, and turn again their captivity.

Julia Smith Translation

And the region was for the remnant of the house of Judah; upon them they shall feed: in the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening: for Jehovah their God shall review them, and turn back their captivity.

King James 2000

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed there: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.

Lexham Expanded Bible

And it shall become a region for the remnant of the house of Judah; upon them they shall graze, and in the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening. For Yahweh their God shall be mindful of them, and he will restore their fortunes.

Modern King James verseion

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed on them. In the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening, for Jehovah their God shall visit them and turn away their captivity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yea, it shall be a portion for such as remain of the house of Judah, to feed thereupon. In the houses of Ashkelon shall they rest toward the night: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.

NET Bible

Those who are left from the kingdom of Judah will take possession of it. By the sea they will graze, in the houses of Ashkelon they will lie down in the evening, for the Lord their God will intervene for them and restore their prosperity.

New Heart English Bible

The coast will be for the remnant of the house of Judah. They will find pasture. In the houses of Ashkelon, they will lie down in the evening, for the LORD, their God, will visit them, and restore them.

The Emphasized Bible

And the line shall belong to the remnant of the house of Judah, Thereon, shall they feed their flocks, - In the houses of Ashkelon, shall they, at eventide, lie down, for Yahweh their God will visit them, and bring their captives back.

Webster

And the coasts shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed upon them: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God will visit them, and turn away their captivity.

World English Bible

The coast will be for the remnant of the house of Judah. They will find pasture. In the houses of Ashkelon, they will lie down in the evening, for Yahweh, their God, will visit them, and restore them.

Youngs Literal Translation

And the coast hath been for the remnant of the house of Judah, By them they have pleasure, In houses of Ashkelon at even they lie down, For inspect them doth Jehovah their God, And He hath turned back to their captivity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the coast
חבל חבל 
Chebel 
Usage: 62

shall be for the remnant
שׁארית 
Sh@'eriyth 
Usage: 67

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

thereupon in the houses
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

אשׁקלון 
'Ashq@lown 
Usage: 12

רבץ 
Rabats 
Usage: 30

in the evening
ערב 
`ereb 
Usage: 134

for the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

them, and turn away
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Context Readings

Judgment Of Judah's Enemies

6 The seacoast will become pasturelands
with caves for shepherds and folds for sheep.
7 The coastland will belong
to the remnant of the house of Judah;
they will find pasture there.
They will lie down in the evening
among the houses of Ashkelon,
for the Lord their God will return to them
and restore their fortunes.
8 I have heard the taunting of Moab
and the insults of the Ammonites,
who have taunted My people
and threatened their territory.



Cross References

Zephaniah 3:20

At that time I will bring you back,
yes, at the time I will gather you.
I will give you fame and praise
among all the peoples of the earth,
when I restore your fortunes before your eyes.
Yahweh has spoken.

Exodus 4:31

The people believed, and when they heard that the Lord had paid attention to them and that He had seen their misery, they bowed down and worshiped.

Obadiah 1:19

People from the Negev will possess
the hill country of Esau;
those from the Judean foothills will possess
the land of the Philistines.
They will possess
the territories of Ephraim and Samaria,
while Benjamin will possess Gilead.

Luke 1:68

Praise the Lord, the God of Israel,
because He has visited
and provided redemption for His people.

Genesis 50:24

Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will certainly come to your aid and bring you up from this land to the land He promised Abraham, Isaac, and Jacob.”

Psalm 85:1

For the choir director. A psalm of the sons of Korah.Lord, You showed favor to Your land;
You restored Jacob’s prosperity.

Psalm 126:1-4

A song of ascents.When the Lord restored the fortunes of Zion,
we were like those who dream.

Isaiah 11:11

On that day the Lord will extend His hand a second time to recover—from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the coasts and islands of the west—the remnant of His people who survive.

Isaiah 14:1

For the Lord will have compassion on Jacob and will choose Israel again. He will settle them on their own land. The foreigner will join them and be united with the house of Jacob.

Isaiah 14:29-32

Don’t rejoice, all of you in Philistia,
because the rod of the one who struck you is broken.
For a viper will come from the root of a snake,
and from its egg comes a flying serpent.

Jeremiah 3:18

In those days the house of Judah will join with the house of Israel, and they will come together from the land of the north to the land I have given your ancestors to inherit.”

Jeremiah 23:3

“I will gather the remnant of My flock from all the lands where I have banished them, and I will return them to their grazing land. They will become fruitful and numerous.

Jeremiah 29:14

I will be found by you”—this is the Lord’s declaration—“and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I banished you”—this is the Lord’s declaration. “I will restore you to the place I deported you from.”

Jeremiah 30:3

for the days are certainly coming”—this is the Lord’s declaration—“when I will restore the fortunes of My people Israel and Judah”—the Lord’s declaration. “I will restore them to the land I gave to their ancestors and they will possess it.”

Jeremiah 30:18-19

This is what the Lord says:

I will certainly restore the fortunes of Jacob’s tents
and show compassion on his dwellings.
Every city will be rebuilt on its mound;
every citadel will stand on its proper site.

Jeremiah 31:7

For this is what the Lord says:

Sing with joy for Jacob;
shout for the chief of the nations!
Proclaim, praise, and say,
Lord, save Your people,
the remnant of Israel!”

Jeremiah 32:44

Fields will be purchased with silver, the transaction written on a scroll and sealed, and witnesses will be called on in the land of Benjamin, in the areas surrounding Jerusalem, and in Judah’s cities—the cities of the hill country, the cities of the Judean foothills, and the cities of the Negev—because I will restore their fortunes.”

This is the Lord’s declaration.

Jeremiah 33:7

I will restore the fortunes of Judah and of Israel and will rebuild them as in former times.

Ezekiel 39:25

“So this is what the Lord God says: Now I will restore the fortunes of Jacob and have compassion on the whole house of Israel, and I will be jealous for My holy name.

Amos 9:14-15

I will restore the fortunes of My people Israel.
They will rebuild and occupy ruined cities,
plant vineyards and drink their wine,
make gardens and eat their produce.

Micah 2:12

I will indeed gather all of you, Jacob;
I will collect the remnant of Israel.
I will bring them together like sheep in a pen,
like a flock in the middle of its fold.
It will be noisy with people.

Micah 4:7

I will make the lame into a remnant,
those far removed into a strong nation.
Then the Lord will rule over them in Mount Zion
from this time on and forever.

Micah 4:10

Writhe and cry out, Daughter Zion,
like a woman in labor,
for now you will leave the city
and camp in the open fields.
You will go to Babylon;
there you will be rescued;
there the Lord will redeem you
from the power of your enemies!

Micah 5:3-8

Therefore, He will abandon them until the time
when she who is in labor has given birth;
then the rest of His brothers will return
to the people of Israel.

Zephaniah 2:9

Therefore, as I live—
this is the declaration of the Lord of Hosts,
the God of Israel—
Moab will be like Sodom
and the Ammonites like Gomorrah
a place overgrown with weeds,
a salt pit, and a perpetual wasteland.
The remnant of My people will plunder them;
the remainder of My nation will dispossess them.

Haggai 1:12

Then Zerubbabel son of Shealtiel, the high priest Joshua son of Jehozadak, and the entire remnant of the people obeyed the voice of the Lord their God and the words of the prophet Haggai, because the Lord their God had sent him. So the people feared the Lord.

Haggai 2:2

“Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, to the high priest Joshua son of Jehozadak, and to the remnant of the people:

Zechariah 9:6-7

A mongrel people will live in Ashdod,
and I will destroy the pride of the Philistines.

Luke 7:16

Then fear came over everyone, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen among us,” and “God has visited His people.”

Acts 8:26

An angel of the Lord spoke to Philip: “Get up and go south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza.” (This is the desert road.)

Acts 8:40

Philip appeared in Azotus, and he was traveling and evangelizing all the towns until he came to Caesarea.

Romans 11:5

In the same way, then, there is also at the present time a remnant chosen by grace.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain