Ἰησοῦς 
Iesous 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
,
πορεύομαι 
Poreuomai 
ἀπό 
Apo 
ἱερόν 
Hieron 
the temple
and
μαθητής 
Mathetes 
προσέρχομαι 
Proserchomai 
came to
ἐπιδείκνυμι 
Epideiknumi 
οἰκοδομή 
Oikodome 
δέ 
De 
Ἰησοῦς 
Iesous 
ἔπω 
Epo 
,
βλέπω 
Blepo 
See ye
οὐ 
Ou 
not
πᾶς 
Pas 
ταῦτα 
Tauta 
ἀμήν 
amen 
λέγω 
Lego 
I say
ὑμῖν 
Humin 
,
ἀφίημι 
Aphiemi 
οὐ 
Ou 
not
ἀφίημι 
Aphiemi 
be left
ὧδε 
Hode 
λίθος 
Lithos 
ἐπί 
Epi 
λίθος 
Lithos 
,
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
καταλύω 
Kataluo 
οὐ 
Ou 
not
δέ 
De 
κάθημαι 
Kathemai 
as
he
κάθημαι 
Kathemai 
ἐπί 
Epi 
ὄρος 
Oros 
the mount
ἐλαία 
Elaia 
,
μαθητής 
Mathetes 
προσέρχομαι 
Proserchomai 
ἴδιος 
Idios 
,
λέγω 
Lego 
,
ἔπω 
Epo 
ἡμῖν 
hemin 
us
,
πότε 
Pote 
ἔσομαι 
Esomai 
ταῦτα 
Tauta 
ἔσομαι 
Esomai 
be
and
τίς 
Tis 
σημεῖον 
Semeion 
shall be the sign
παρουσία 
Parousia 
of
σός 
Sos 
παρουσία 
Parousia 
,
and
συντέλεια 
sunteleia 
of the end
Ἰησοῦς 
Iesous 
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
ἔπω 
Epo 
and said
,
βλέπω 
Blepo 
μή 
me 
no
τίς 
Tis 
πλανάω 
Planao 
γάρ 
Gar 
πολύς πολλός 
Polus 
ἔρχομαι 
Erchomai 
ἐπί 
Epi 
in
μοῦ 
Mou 
my
ὄνομα 
Onoma 
,
λέγω 
Lego 
,
ἐγώ 
Ego 
I
εἰμί 
Eimi 
am
Χριστός 
christos 
and
πλανάω 
Planao 
δέ 
De 
μέλλω 
mello 
ἀκούω 
Akouo 
πόλεμος 
Polemos 
of wars
and
ἀκοή 
Akoe 
πόλεμος 
Polemos 
of wars
ὁράω 
Horao 
θροέω 
Throeo 
ye be
μή 
me 
not
θροέω 
Throeo 
γάρ 
Gar 
πᾶς 
Pas 
δεῖ 
Dei 
γίνομαι 
Ginomai 
,
ἀλλά 
Alla 
but
τέλος 
Telos 
the end
ἐστί 
Esti 
is
γάρ 
Gar 
ἔθνος 
Ethnos 
ἐγείρω 
Egeiro 
ἐπί 
Epi 
ἔθνος 
Ethnos 
,
and
βασιλεία 
Basileia 
ἐπί 
Epi 
βασιλεία 
Basileia 
and
ἔσομαι 
Esomai 
λιμός 
Limos 
,
and
λοιμός 
Loimos 
,
and
σεισμός 
Seismos 
,
κατά 
Kata 
πᾶς 
Pas 
ταῦτα 
Tauta 
ἀρχή 
Arche 
τότε 
Tote 
παραδίδωμι 
Paradidomi 
ὑμᾶς 
Humas 
εἰς 
Eis 
up to be
θλίψις 
Thlipsis 
,
and
ἀποκτείνω 
Apokteino 
ὑμᾶς 
Humas 
and
ἔσομαι 
Esomai 
ye shall be
μισέω 
Miseo 
ὑπό 
Hupo 
of
πᾶς 
Pas 
ἔθνος 
Ethnos 
διά 
Dia 
μοῦ 
Mou 
my
ὄνομα 
Onoma 
τότε 
Tote 
σκανδαλίζω 
Skandalizo 
πολύς πολλός 
Polus 
σκανδαλίζω 
Skandalizo 
,
and
παραδίδωμι 
Paradidomi 
ἀλλήλων 
Allelon 
,
and
μισέω 
Miseo 
πολύς πολλός 
Polus 
ψευδοπροφήτης 
Pseudoprophetes 
ἐγείρω 
Egeiro 
,
and
πλανάω 
Planao 
διά 
Dia 
ἀνομία 
Anomia 
πληθύνω 
Plethuno 
,
ἀγάπη 
Agape 
the love
πολύς πολλός 
Polus 
of many
δέ 
De 
ὑπομένω 
Hupomeno 
εἰς 
Eis 
τέλος 
Telos 
the end
,
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
the same
τοῦτο 
Touto 
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
βασιλεία 
Basileia 
of the kingdom
κηρύσσω 
Kerusso 
ἐν 
En 
in
ὅλος 
Holos 
οἰκουμένη 
Oikoumene 
the world
εἰς 
Eis 
μαρτύριον 
Marturion 
ἔθνος 
Ethnos 
πᾶς 
Pas 
ἔθνος 
Ethnos 
and
τότε 
Tote 
ἥκω 
heko 
τέλος 
Telos 
the end
ὅταν 
Hotan 
εἴδω 
Eido 
ye
οὖν 
Oun 
εἴδω 
Eido 
βδέλυγμα 
Bdelugma 
ἐρήμωσις 
Eremosis 
,
ῥέω 
Rheo 
διά 
Dia 
by
Δανιήλ 
Daniel 
προφήτης 
Prophetes 
,
ἵστημι 
histemi 
ἐν 
En 
in
τόπος 
Topos 
the
ἅγιος 
Hagios 
τόπος 
Topos 
,
ἀναγινώσκω 
Anaginosko 
,
τότε 
Tote 
φεύγω 
Pheugo 
ἐν 
En 
in
Ἰουδαία 
Ioudaia 
φεύγω 
Pheugo 
ἐπί 
Epi 
καταβαίνω 
Katabaino 
ἐπί 
Epi 
on
δῶμα 
Doma 
μή 
me 
not
καταβαίνω 
Katabaino 
αἴρω 
Airo 
to take
τίς 
Tis 
ἐκ ἐξ 
Ek 
out of
μή 
me 
ἐπιστρέφω 
Epistrepho 
ἐν 
En 
in
ἀγρός 
Agros 
the field
ἐπιστρέφω 
Epistrepho 
ὄπίσω 
Opiso 
αἴρω 
Airo 
to take
δέ 
De 
οὐαί 
Ouai 
ἔχω 
Echo 
γαστήρ 
Gaster 
with child
,
and
θηλάζω 
thelazo 
ἐν 
En 
in
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
δέ 
De 
προσεύχομαι 
Proseuchomai 
pray ye
ἵνα 
Hina 
ὑμῶν 
Humon 
φυγή 
Phuge 
γίνομαι 
Ginomai 
be
μή 
me 
not
χειμών 
Cheimon 
in the winter
,
μηδέ 
mede 
ἐν 
En 
on
γάρ 
Gar 
τότε 
Tote 
ἔσομαι 
Esomai 
μέγας 
megas 
θλίψις 
Thlipsis 
,
οἷος 
Hoios 
such as
γίνομαι 
Ginomai 
οὐ 
Ou 
not
ἀπό 
Apo 
ἀρχή 
Arche 
κόσμος 
Kosmos 
of the world
ἕως 
heos 
to
νῦν 
Nun 
,
οὐδέ 
Oude 
no
,
οὐ 
Ou 
μή 
me 
μή 
me 
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
ἡμέρα 
hemera 
κολοβόω 
Koloboo 
,
σώζω 
Sozo 
οὐ 
Ou 
no
σάρξ 
Sarx 
σώζω 
Sozo 
δέ 
De 
but
διά 
Dia 
ἐκλεκτός 
Eklektos 
διά 
Dia 
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
ἡμέρα 
hemera 
τότε 
Tote 
ἐάν 
Ean 
if
τίς 
Tis 
ἔπω 
Epo 
ὑμῖν 
Humin 
,
ἰδού 
Idou 
Lo
,
ὧδε 
Hode 
Χριστός 
christos 
ἤ 
or
ὧδε 
Hode 
πιστεύω 
Pisteuo 
γάρ 
Gar 
ἐγείρω 
Egeiro 
ψευδόχριστος 
Pseudochristos 
and
ψευδοπροφήτης 
Pseudoprophetes 
and
δίδωμι 
Didomi 
μέγας 
megas 
σημεῖον 
Semeion 
and
τέρας 
Teras 
ὥστε 
hoste 
,
εἰ 
Ei 
if
δυνατός 
Dunatos 
πλανάω 
Planao 
ἐκλεκτός 
Eklektos 
the
ἰδού 
Idou 
,
προερέω 
Proereo 
ὑμῖν 
Humin 
οὖν 
Oun 
ἐάν 
Ean 
if
ἔπω 
Epo 
ὑμῖν 
Humin 
,
ἰδού 
Idou 
,
ἐστί 
Esti 
he is
ἐν 
En 
in
ἔρημος 
Eremos 
the desert
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go
μή 
me 
not
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
ἰδού 
Idou 
,
ἐν 
En 
he is in
,
ταμεῖον 
Tameion 
πιστεύω 
Pisteuo 
γάρ 
Gar 
ὥσπερ 
Hosper 
as
ἀστραπή 
Astrape 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
ἀπό 
Apo 
ἀνατολή 
Anatole 
of the east
,
and
φαίνω 
Phaino 
ἕως 
heos 
δυσμή 
Dusme 
the west
οὕτω 
Houto 
so
ἔσομαι 
Esomai 
παρουσία 
Parousia 
the coming
υἱός 
Huios 
of the Son
ἄνθρωπος 
Anthropos 
of man
γάρ 
Gar 
ὅπου 
Hopou 
πτῶμα 
Ptoma 
ὦ 
is
,
ἐκεῖ 
Ekei 
συνάγω 
sunago 
will
ἀετός 
Aetos 
the eagles
εὐθέως 
Eutheos 
μετά 
meta 
θλίψις 
Thlipsis 
ἡμέρα 
hemera 
of
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
ἡμέρα 
hemera 
σκοτίζω 
Skotizo 
ἥλιος 
helios 
the sun
σκοτίζω 
Skotizo 
,
and
σελήνη 
Selene 
the moon
δίδωμι 
Didomi 
οὐ 
Ou 
not
δίδωμι 
Didomi 
φέγγος 
Pheggos 
,
and
ἀστήρ 
Aster 
the stars
πίπτω πέτω 
Pipto 
ἀπό 
Apo 
οὐρανός 
Ouranos 
,
and
δύναμις 
Dunamis 
the powers
οὐρανός 
Ouranos 
of the heavens
τότε 
Tote 
φαίνω 
Phaino 
σημεῖον 
Semeion 
the sign
υἱός 
Huios 
of the Son
ἄνθρωπος 
Anthropos 
of man
ἐν 
En 
in
οὐρανός 
Ouranos 
and
τότε 
Tote 
κόπτω 
Kopto 
πᾶς 
Pas 
φυλή 
Phule 
the tribes
γῆ 
Ge 
of the earth
κόπτω 
Kopto 
,
and
ὀπτάνομαι ὄπτομαι 
Optanomai 
υἱός 
Huios 
the Son
ἄνθρωπος 
Anthropos 
of man
ἔρχομαι 
Erchomai 
ἐπί 
Epi 
in
νεφέλη 
Nephele 
the clouds
οὐρανός 
Ouranos 
μετά 
meta 
with
δύναμις 
Dunamis 
and
πολύς πολλός 
Polus 
ἀποστέλλω 
Apostello 
ἄγγελος 
Aggelos 
μετά 
meta 
with
φωνή 
Phone 
a
μέγας 
megas 
φωνή 
Phone 
σάλπιγξ 
Salpigx 
of a trumpet
,
and
ἐπισυνάγω 
Episunago 
ἐκλεκτός 
Eklektos 
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἄνεμος 
Anemos 
the
τέσσαρες τέσσαρα 
Tessares 
ἄνεμος 
Anemos 
,
ἀπό 
Apo 
ἄκρον 
Akron 
οὐρανός 
Ouranos 
ἕως 
heos 
to
δέ 
De 
μανθάνω 
manthano 
παραβολή 
Parabole 
ἀπό 
Apo 
of
συκῆ 
Suke 
the fig tree
ὅταν 
Hotan 
κλάδος 
Klados 
γίνομαι 
Ginomai 
is
ἤδη 
Ede 
ἀπαλός 
Apalos 
,
and
ἐκφύω 
Ekphuo 
φύλλον 
Phullon 
,
γινώσκω 
Ginosko 
ye know
ὅτι 
Hoti 
θέρος 
theros 
οὕτω 
Houto 
So
ὑμείς 
Humeis 
ye
,
ὅταν 
Hotan 
εἴδω 
Eido 
πᾶς 
Pas 
ταῦτα 
Tauta 
,
γινώσκω 
Ginosko 
ὅτι 
Hoti 
ἐστί 
Esti 
it is
ἐγγύς 
Eggus 
,
ἐπί 
Epi 
even at
,
ἀμήν 
amen 
λέγω 
Lego 
I say
ὑμῖν 
Humin 
,
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
γενεά 
Genea 
παρέρχομαι 
Parerchomai 
οὐ 
Ou 
not
παρέρχομαι 
Parerchomai 
,
ἕως 
heos 
πᾶς 
Pas 
ταῦτα 
Tauta 
οὐρανός 
Ouranos 
and
γῆ 
Ge 
παρέρχομαι 
Parerchomai 
,
δέ 
De 
but
μοῦ 
Mou 
my
λόγος 
Logos 
παρέρχομαι 
Parerchomai 
οὐ 
Ou 
not
δέ 
De 
περί 
Peri 
of
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
ἡμέρα 
hemera 
and
ὥρα 
Hora 
εἴδω 
Eido 
οὐδείς 
Oudeis 
no
οὐδέ 
Oude 
man, no, not
ἄγγελος 
Aggelos 
the angels
οὐρανός 
Ouranos 
,
εἰ 
Ei 
but
μοῦ 
Mou 
my
πατήρ 
Pater 
δέ 
De 
ὥσπερ 
Hosper 
as
ἡμέρα 
hemera 
the days
Νῶε 
Noe 
of Noe
οὕτω 
Houto 
were, so
ἔσομαι 
Esomai 
παρουσία 
Parousia 
the coming
υἱός 
Huios 
of the Son
ἄνθρωπος 
Anthropos 
of man
γάρ 
Gar 
ὥσπερ 
Hosper 
as
ἐν 
En 
in
ἡμέρα 
hemera 
the days
ἦν 
En 
πρό 
Pro 
κατακλυσμός 
Kataklusmos 
the flood
τρώγω 
Trogo 
and
πίνω πίω πόω 
Pino 
,
γαμέω 
Gameo 
and
ἐκγαμίζω 
Ekgamizo 
,
ἄχρι ἄχρις 
Achri 
ἡμέρα 
hemera 
the day
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
Νῶε 
Noe 
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
εἰς 
Eis 
γινώσκω 
Ginosko 
οὐ 
Ou 
not
ἕως 
heos 
κατακλυσμός 
Kataklusmos 
the flood
ἔρχομαι 
Erchomai 
,
and
αἴρω 
Airo 
ἅπας 
Hapas 
αἴρω 
Airo 
οὕτω 
Houto 
so
ἔσομαι 
Esomai 
παρουσία 
Parousia 
the coming
υἱός 
Huios 
of the Son
ἄνθρωπος 
Anthropos 
of man
τότε 
Tote 
ἔσομαι 
Esomai 
δύο 
Duo 
ἔσομαι 
Esomai 
be
ἐν 
En 
in
ἀγρός 
Agros 
the field
εἷς 
heis 
the one
παραλαμβάνω 
Paralambano 
,
and
εἷς 
heis 
the other
δύο 
Duo 
ἀλήθω 
Aletho 
ἐν 
En 
at
μύλων 
Mulon 
the mill
εἷς 
heis 
the one
παραλαμβάνω 
Paralambano 
,
and
εἷς 
heis 
the other
γρηγορεύω 
Gregoreuo 
οὖν 
Oun 
ὅτι 
Hoti 
οὐ 
Ou 
ye know not
ποῖος 
Poios 
ὥρα 
Hora 
ὑμῶν 
Humon 
κύριος 
Kurios 
δέ 
De 
γινώσκω 
Ginosko 
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
,
ὅτι 
Hoti 
εἰ 
Ei 
if
οἰκοδεσπότης 
Oikodespotes 
the goodman of the house
εἴδω 
Eido 
φυλακή 
Phulake 
in
ποῖος 
Poios 
φυλακή 
Phulake 
κλέπτης 
Kleptes 
the thief
ἔρχομαι 
Erchomai 
,
γρηγορεύω 
Gregoreuo 
,
and
ἐάω 
Eao 
οὐ 
Ou 
not
ἐάω 
Eao 
οἰκία 
Oikia 
διά 
Dia 
γίνομαι 
Ginomai 
be
ὑμείς 
Humeis 
ye
ἑτοιμος 
hetoimos 
ὅτι 
Hoti 
ὥρα 
Hora 
in
δοκέω 
Dokeo 
ὥρα 
Hora 
an hour
δοκέω 
Dokeo 
as ye think
οὐ 
Ou 
not
υἱός 
Huios 
the Son
ἄνθρωπος 
Anthropos 
of man
τίς 
Tis 
ἆρα 
Ara 
ἐστί 
Esti 
is
πιστός 
Pistos 
and
φρόνιμος 
Phronimos 
δοῦλος 
Doulos 
,
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
κύριος 
Kurios 
καθίστημι 
Kathistemi 
ἐπί 
Epi 
θεραπεία 
therapeia 
,
δίδωμι 
Didomi 
to give
τροφή 
Trophe 
ἐν 
En 
in
μακάριος 
Makarios 
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
is that
δοῦλος 
Doulos 
,
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
κύριος 
Kurios 
ἔρχομαι 
Erchomai 
εὑρίσκω 
heurisko 
οὕτω 
Houto 
so
ἀμήν 
amen 
λέγω 
Lego 
I say
ὑμῖν 
Humin 
,
ὅτι 
Hoti 
καθίστημι 
Kathistemi 
καθίστημι 
Kathistemi 
ἐπί 
Epi 
πᾶς 
Pas 
δέ 
De 
ἐάν 
Ean 
and if
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
κακός 
Kakos 
δοῦλος 
Doulos 
ἔπω 
Epo 
ἐν 
En 
in
καρδία 
Kardia 
,
μοῦ 
Mou 
My
κύριος 
Kurios 
χρονίζω 
Chronizo 
ἄρχομαι 
Archomai 
τύπτω 
Tupto 
σύνδουλος 
sundoulos 
δέ 
De 
and
ἐσθίω 
Esthio 
to eat
and
πίνω πίω πόω 
Pino 
μετά 
meta 
with
κύριος 
Kurios 
δοῦλος 
Doulos 
of
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
δοῦλος 
Doulos 
ἥκω 
heko 
ἐν 
En 
in
ἡμέρα 
hemera 
a day
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
προσδοκάω 
Prosdokao 
οὐ 
Ou 
not
προσδοκάω 
Prosdokao 
him, and
ἐν 
En 
in
ὥρα 
Hora 
an hour
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
γινώσκω 
Ginosko 
he is
οὐ 
Ou 
not
διχοτομέω 
Dichotomeo 
διχοτομέω 
Dichotomeo 
,
and
τίθημι 
Tithemi 
μέρος 
meros 
μετά 
meta 
with
ὑποκριτής 
Hupokrites 
ἐκεῖ 
Ekei 
ἔσομαι 
Esomai 
κλαυθμός 
Klauthmos 
and
βρυγμός 
Brugmos