Parallel Verses

New American Standard Bible

A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband is dead, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.

King James Version

The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.

Holman Bible

A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies, she is free to be married to anyone she wants-only in the Lord.

International Standard Version

A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, only in the Lord.

A Conservative Version

A wife is bound by law as long a time as her husband lives, but also if the husband should sleep, she is free to be married to whom she desires, only in Lord.

American Standard Version

A wife is bound for so long time as her husband liveth; but if the husband be dead, she is free to be married to whom she will; only in the Lord.

Amplified

A wife is bound to her husband by law as long as he lives. If the husband dies, she is free to be married to whom she will, only [provided that he too is] in the Lord.

An Understandable Version

A wife is bound [i.e., to stay married] for as long as her husband is alive. But if her husband dies, she is free to be married to anyone she wants; [but it must be] only in the Lord [i.e., he must be a faithful Christian].

Anderson New Testament

The wife is bound as long as her husband lives; but if her husband die, she is free to be married to whom she will, only in the Lord.

Bible in Basic English

It is right for a wife to be with her husband as long as he is living; but when her husband is dead, she is free to be married to another; but only to a Christian.

Common New Testament

A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.

Daniel Mace New Testament

The wife is bound as long as her husband lives: but if her husbnd be dead, she is at liberty to be married, if she pleases; provided it be to a christian.

Darby Translation

A wife is bound for whatever time her husband lives; but if the husband be fallen asleep, she is free to be married to whom she will, only in the Lord.

Godbey New Testament

A wife has been given so long a time as her husband may live; but if her husband may die, she is free to be married to whom she will; only in the Lord.

Goodspeed New Testament

A wife is bound to her husband as long as he lives. If her husband dies, she is free to marry anyone she pleases so long as he is a Christian.

John Wesley New Testament

The wife is bound as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to marry whom she will; only in the Lord.

Jubilee 2000 Bible

The wife is bound by the law as long as her husband lives; but if her husband dies, she is free and may be married to whom she will, if it is in the Lord.

Julia Smith Translation

The woman was bound by law for as much time as her husband lives; and if her husband be set to sleep, she is free to be married to whom she will; only in the Lord.

King James 2000

The wife is bound by the law as long as her husband lives; but if her husband is dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.

Lexham Expanded Bible

A wife is bound for as long a time [as] her husband lives. But if her husband {dies}, she is free to marry whomever she wishes, only in the Lord.

Modern King James verseion

The wife is bound by the law as long as her husband lives, but if her husband sleeps in death, she is at liberty to be remarried to whom she will, only in the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The wife is bound to the law as long as her husband liveth. If her husband sleep, she is at liberty to marry with whom she will only in the Lord.

Moffatt New Testament

A woman is bound to her husband during his lifetime; but if he dies, she is free to marry anyone she pleases ??only, it must be a Christian.

Montgomery New Testament

A wife is bound to her husband during his lifetime; but if her husband dies, she is free to marry whomever she will, provided it be in the Lord.

NET Bible

A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes (only someone in the Lord).

New Heart English Bible

A wife is bound to her husband as long as he lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whomever she desires, only in the Lord.

Noyes New Testament

The wife is bound to her husband as long as he liveth; but if her husband die, she is free to marry whom she will, only in the Lord.

Sawyer New Testament

A woman is bound as long as her husband lives; but if her husband is dead then she is free to be married to whom she will; only in the Lord.

The Emphasized Bible

A wife, is bound for as long a time as her husband is living; but, if the husband have fallen asleep, she is, free, to be married unto whom she pleaseth, - only, in the Lord;

Thomas Haweis New Testament

The wife is bound by the law as long as her husband liveth: but if her husband be dead, she is free to be married to whomsoever she will, but only in the Lord.

Twentieth Century New Testament

A wife is bound to her husband as long as he lives; but, if the husband should pass to his rest, the widow is free to marry any one she wishes, provided he is a believer.

Webster

The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband is dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.

Weymouth New Testament

A woman is bound to her husband during the whole period that he lives; but if her husband dies, she is at liberty to marry whom she will, provided that he is a Christian.

Williams New Testament

A wife is bound to her husband as long as he lives. If her husband dies, she is free to marry anyone she pleases, except that he must be a Christian.

World English Bible

A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whoever she desires, only in the Lord.

Worrell New Testament

A wife is bound as long as her husband lives; but, if her husband fall asleep, she is at liberty to he married to whom she will: only in the Lord.

Worsley New Testament

The wife is bound by the law as long as her husband liveth: but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will, only in the Lord:

Youngs Literal Translation

A wife hath been bound by law as long time as her husband may live, and if her husband may sleep, she is free to be married to whom she will -- only in the Lord;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γυνή 
Gune 
Usage: 187

is bound
δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

by the law
νόμος 
Nomos 
Usage: 179

as
ἐπί 
Epi 
ὅσος 
Hosos 
Usage: 644
Usage: 76

χρόνος 
Chronos 
Usage: 41




Usage: 0
Usage: 0

ἀνήρ 
Aner 
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198
Usage: 198

ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

be dead
κοιμάω 
Koimao 
Usage: 16

she is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἐλεύθερος 
Eleutheros 
Usage: 21

to be married to
γαμέω 
Gameo 
Usage: 15

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

she will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

μόνον 
Monon 
only, alone, but
Usage: 62

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

American

Hastings

Prayers for 1 Corinthians 7:39

Context Readings

Concerning The Unmarried

38 So then both he who gives his own virgin daughter in marriage does well, and he who does not give her in marriage will do better. 39 A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband is dead, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord. 40 But in my opinion she is happier if she remains as she is; and I think that I also have the Spirit of God.


Cross References

Romans 7:2-3

For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.

1 Corinthians 7:15

Yet if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us to peace.

Genesis 6:2

that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful; and they took wives for themselves, whomever they chose.

Deuteronomy 7:3-4

"Furthermore, you shall not intermarry with them; you shall not give your daughters to their sons, nor shall you take their daughters for your sons.

Malachi 2:11

"Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the LORD which He loves and has married the daughter of a foreign god.

1 Corinthians 7:10

But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband

2 Corinthians 6:14-16

Do not be bound together with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness, or what fellowship has light with darkness?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain