Parallel Verses

New American Standard Bible

"Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the LORD which He loves and has married the daughter of a foreign god.

King James Version

Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.

Holman Bible

Judah has acted treacherously, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the Lord's sanctuary, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.

International Standard Version

Judah has become unfaithful, and a detestable thing was committed in Israel and Jerusalem. Indeed, Judah profaned the Holy Place of the LORD, which he loves, and married a daughter of a foreign god.

A Conservative Version

Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the holiness of LORD which he loves, and has married the daughter of a foreign god.

American Standard Version

Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of Jehovah which he loveth, and hath married the daughter of a foreign god.

Amplified

Judah has been faithless and dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah [that is, Jewish men] has profaned the holy sanctuary of the Lord which He loves, and has married the daughter of a foreign god [having divorced his Jewish wife].

Bible in Basic English

Judah has been acting falsely, and a disgusting thing has been done in Jerusalem; for Judah has made unclean the holy place of the Lord which is dear to him, and has taken as his wife the daughter of a strange god.

Darby Translation

Judah hath dealt unfaithfully, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the sanctuary of Jehovah which he loved, and hath married the daughter of a strange god.

Jubilee 2000 Bible

Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of the LORD by loving and marrying the daughter of a strange god.

Julia Smith Translation

Judah dealt faithlessly, and an abomination was done in Israel and in Jerusalem; for Judah profaned the holy place of Jehovah which he loved, and married the daughter of a strange god.

King James 2000

Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of the LORD which he loved, and has married the daughter of a foreign god.

Lexham Expanded Bible

Judah has been faithless, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.

Modern King James verseion

Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the holy place of Jehovah, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now hath Judah offended: yea the abomination is done in Israel and in Jerusalem, for Judah hath defiled the Sanctuary of the LORD, which he loved, and hath kept the daughter of a strange God.

NET Bible

Judah has become disloyal, and unspeakable sins have been committed in Israel and Jerusalem. For Judah has profaned the holy things that the Lord loves and has turned to a foreign god!

New Heart English Bible

Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of the LORD which he loves, and has married the daughter of a foreign god.

The Emphasized Bible

Judah, hath dealt treacherously, and, an abomination, hath been wrought in Israel, and in Jerusalem, - for Judah, had profaned, the holy place of Yahweh, which he had loved, and hath taken to himself the daughter of a foreign GOD.

Webster

Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD whom he loved, and hath married the daughter of a strange god.

World English Bible

Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.

Youngs Literal Translation

Dealt treacherously hath Judah, And abomination hath been done in Israel, and in Jerusalem, For polluted hath Judah the holy thing of Jehovah, That He hath loved, and hath married the daughter of a strange god.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and an abomination
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and in Jerusalem
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

of the Lord

Usage: 0

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

בּעל 
Ba`al 
Usage: 15

בּת 
Bath 
Usage: 587

of a strange
נכר 
Nekar 
Usage: 36

References

Context Readings

Yahweh Hates Faithlessness

10 "Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously each against his brother so as to profane the covenant of our fathers? 11 "Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the LORD which He loves and has married the daughter of a foreign god. 12 "As for the man who does this, may the LORD cut off from the tents of Jacob everyone who awakes and answers, or who presents an offering to the LORD of hosts.


Cross References

Ezra 9:1-2

Now when these things had been completed, the princes approached me, saying, "The people of Israel and the priests and the Levites have not separated themselves from the peoples of the lands, according to their abominations, those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians and the Amorites.

Genesis 6:1-2

Now it came about, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,

Exodus 19:5-6

'Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine;

Leviticus 18:24-30

'Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled.

Leviticus 20:26

'Thus you are to be holy to Me, for I the LORD am holy; and I have set you apart from the peoples to be Mine.

Deuteronomy 7:3-6

"Furthermore, you shall not intermarry with them; you shall not give your daughters to their sons, nor shall you take their daughters for your sons.

Deuteronomy 14:2

"For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for His own possession out of all the peoples who are on the face of the earth.

Deuteronomy 33:26-29

"There is none like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to your help, And through the skies in His majesty.

Judges 3:6

and they took their daughters for themselves as wives, and gave their own daughters to their sons, and served their gods.

1 Kings 11:1-8

Now King Solomon loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women,

Ezra 9:12

'So now do not give your daughters to their sons nor take their daughters to your sons, and never seek their peace or their prosperity, that you may be strong and eat the good things of the land and leave it as an inheritance to your sons forever.'

Ezra 10:2

Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.

Nehemiah 13:23-29

In those days I also saw that the Jews had married women from Ashdod, Ammon and Moab.

Psalm 106:28

They joined themselves also to Baal-peor, And ate sacrifices offered to the dead.

Psalm 106:34-39

They did not destroy the peoples, As the LORD commanded them,

Jeremiah 2:3

"Israel was holy to the LORD, The first of His harvest All who ate of it became guilty; Evil came upon them," declares the LORD.'"

Jeremiah 2:7-8

"I brought you into the fruitful land To eat its fruit and its good things But you came and defiled My land, And My inheritance you made an abomination.

Jeremiah 2:21-22

"Yet I planted you a choice vine, A completely faithful seed How then have you turned yourself before Me Into the degenerate shoots of a foreign vine?

Jeremiah 3:7-9

"I thought, 'After she has done all these things she will return to Me'; but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it.

Jeremiah 7:10

then come and stand before Me in this house, which is called by My name, and say, 'We are delivered!'--that you may do all these abominations?

Ezekiel 18:13

he lends money on interest and takes increase; will he live? He will not live! He has committed all these abominations, he will surely be put to death; his blood will be on his own head.

Ezekiel 22:11

"One has committed abomination with his neighbor's wife and another has lewdly defiled his daughter-in-law And another in you has humbled his sister, his father's daughter.

Hosea 6:7

But like Adam they have transgressed the covenant; There they have dealt treacherously against Me.

2 Corinthians 6:14-18

Do not be bound together with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness, or what fellowship has light with darkness?

Revelation 21:8

"But for the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and immoral persons and sorcerers and idolaters and all liars, their part will be in the lake that burns with fire and brimstone, which is the second death."



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain