Parallel Verses

New American Standard Bible

So the king did not listen to the people; for it was a turn of events from the Lord, that He might establish His word, which the Lord spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

King James Version

Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.

Holman Bible

The king did not listen to the people, because this turn of events came from the Lord to carry out His word, which the Lord had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

International Standard Version

The king would not listen to the people, because the turn of events was from the LORD, to fulfill his prediction that the LORD spoke by means of Ahijah the Shilonite to Nebat's son Jeroboam

A Conservative Version

So the king did not hearken to the people, for it was a thing brought about by LORD, that he might establish his word, which LORD spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

American Standard Version

So the king hearkened not unto the people; for it was a thing brought about of Jehovah, that he might establish his word, which Jehovah spake by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

Amplified

So the king did not listen to the people; for the situation was from the Lord, so that He might fulfill His word which He spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

Bible in Basic English

So the king did not give ear to the people; and this came about by the purpose of the Lord, so that what he had said by Ahijah the Shilonite to Jeroboam, son of Nebat, might be effected.

Darby Translation

So the king hearkened not to the people; for it was brought about by Jehovah, that he might give effect to his word, which Jehovah spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

Julia Smith Translation

And the king heard not to the people, for the turn was from Jehovah for sake of lifting up his word which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

King James 2000

Therefore the king hearkened not unto the people; for the turn of affairs was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.

Lexham Expanded Bible

So the king did not listen to the people, for it was a turning of events from Yahweh in order to fulfill his word which Yahweh had spoken through the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

Modern King James verseion

And the king did not listen to the people, for the cause was from Jehovah, that He might perform His saying which Jehovah spoke by Ahijah of Shiloh to Jeroboam the son of Nebat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so the king hearkened not unto the people: for the turning away was of the LORD, to perform his saying, which the LORD said by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.

NET Bible

The king refused to listen to the people, because the Lord was instigating this turn of events so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

New Heart English Bible

So the king did not listen to the people; for it was a thing brought about of the LORD, that he might establish his word, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

The Emphasized Bible

Thus the king hearkened not unto the people, - for there had come about a turn from Yahweh, that he might establish his word, which Yahweh had spoken by Ahijah the Shilonite, unto Jeroboam, son of Nebat.

Webster

Wherefore the king hearkened not to the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

World English Bible

So the king didn't listen to the people; for it was a thing brought about of Yahweh, that he might establish his word, which Yahweh spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

Youngs Literal Translation

and the king hearkened not unto the people, for the revolution was from Jehovah, in order to establish His word that Jehovah spake by the hand of Ahijah the Shilonite unto Jeroboam son of Nebat.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מלך 
melek 
Usage: 2521

not unto the people
עם 
`am 
Usage: 1867

for the cause
סבּה 
Cibbah 
Usage: 1

was from the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

which the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

by
יד 
Yad 
Usage: 1612

אחיּהוּ אחיּה 
'Achiyah 
Usage: 24

the Shilonite
שׁלני שׁילני שׁילוני 
Shiylowniy 
Usage: 7

ירבעם 
Yarob`am 
Usage: 104

References

Context Readings

Rehoboam Responds Unwisely With Disastrous Results

14 He gave them the answer suggested by the young advisors. He said: My father made your yoke hard, but I will make it harder! My father gave you punishment with whips, but I will give it with snakes. 15 So the king did not listen to the people; for it was a turn of events from the Lord, that He might establish His word, which the Lord spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. 16 When all Israel realized that the king would not respond to their request, the people in answer said to the king: What share do we have in David? What is our heritage in the son of Jesse? To your tents, O Israel; now see to your people, David. So Israel went away to their tents.


Cross References

1 Kings 12:24

Do not attack the people of Israel, your own relatives. All of you go home. What has happened is my will.' They all obeyed Jehovah's command and went home.

Deuteronomy 2:30

King Sihon of Heshbon would not allow us to pass through. Jehovah your God made him stubborn and overconfident in order to hand him over to you, as he has now done.

Judges 14:4

His parents did not know Jehovah was leading Samson to do this. Jehovah was looking for an opportunity to fight the Philistines. At this time the Philistines were ruling Israel.

1 Kings 11:11

So Jehovah said to Solomon: Because you have done this, and have not kept the agreement and laws I gave you, I will take the kingdom away from you by force and will give it to your servant.

2 Chronicles 10:15

The king refused to listen to the people because Jehovah was directing these events to carry out the promise he had made to Jeroboam, Nebat's son through Ahijah from Shiloh.

2 Chronicles 22:7

God used this visit to Joram to bring about Ahaziah's downfall. While Ahaziah was there, a man named Jehu confronted him and Joram. Jehu was the son of Nimshi, whom Jehovah chose to destroy the dynasty of Ahab.

2 Chronicles 25:20

But Amaziah would not listen. God made this happen because he wanted to hand over the Judeans to Jehoash because they had sought help from Edom's gods.

1 Samuel 15:29

The Glory of Israel does not lie or change his mind. He is not a mortal who changes his mind.

2 Samuel 17:14

Absalom and all the people of Israel said: The advice of Hushai from Archi's family is better than Ahithophel's advice. Jehovah commanded Ahithophel's good advice to be defeated in order to ruin Absalom.

1 Kings 11:29-38

When Jeroboam was going out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite came across him on the road. Ahijah was wearing a new robe. They were by themselves in the open country.

1 Kings 22:23

Micaiah concluded: This is what has happened. Jehovah made these prophets of yours lie to you. He has decreed that you will meet with disaster!

2 Kings 9:36

So they came back and told him about it. He said: This is what Jehovah said by his servant Elijah the Tishbite: 'In the heritage of Jezreel the flesh of Jezebel will become food for dogs.

2 Kings 10:10

You may be certain that nothing Jehovah said about the family of Ahab will be without effect. Jehovah has done what he said by his servant Elijah.

2 Chronicles 25:16

The king asked him: Did we make you an adviser to the king? Stop! Do you want me to have you killed? The prophet stopped. He said: I know that God has decided to destroy you because you did this. Yet you refuse to listen to my advice.

Psalm 5:10

Pronounce them guilty, O God. Let them fall by their own devices. In the multitude of their transgressions thrust them out, because they are rebellious against you.

Isaiah 14:13-17

You thought: 'I will go up to heaven (Mount Zion) and set up my throne above God's stars (messengers). I will sit on the mountain of meeting far away in the north where the gods assemble.

Isaiah 46:10-11

I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say: 'My purpose will stand, and I will do all that I please.'

Daniel 4:35

All the inhabitants of the earth are considered as nothing. He does according to his will in the army of heaven and among the inhabitants of earth. None can stop him, or say to him: 'What do you do?'

Amos 3:6

Will the trumpet be blown in a city and the people not be afraid? Will disaster happen to a city and Jehovah not cause it?

John 19:23-24

After they impaled Jesus the soldiers took his garments and made four parts, one for each soldier. The coat was without seam, woven from the top throughout.

John 19:28-29

He knew that it was over. In order that the scripture might be accomplished, he said: I thirst.

John 19:32-37

The soldiers broke the legs of the two who were impaled with him.

Acts 2:23

You took this man and delivered him by the determined counsel (purpose) and foreknowledge of God. With wicked hands you impaled and murdered him.

Acts 3:17

Brothers, I know you acted in ignorance just as your rulers did.

Acts 4:28

They were there to do the things your hand and council foreordained to occur.

Acts 13:27-29

The people of Jerusalem and their rulers did not know Jesus. They fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath when they condemned Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain