Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

When all of Israel saw that the king would not listen to them, the people answered the king, saying, "{What share do we have in David}? [There is] no inheritance in the son of Jesse. To your tents, Israel! Now look to your house, David!" Then Israel went to their tents.

New American Standard Bible

When all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying,
“What portion do we have in David?
We have no inheritance in the son of Jesse;
To your tents, O Israel!
Now look after your own house, David!”
So Israel departed to their tents.

King James Version

So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

Holman Bible

When all Israel saw that the king had not listened to them, the people answered him:

What portion do we have in David?
We have no inheritance in the son of Jesse.
Israel, return to your tents;
David, now look after your own house!


So Israel went to their tents,

International Standard Version

When all of Israel saw that the king wasn't listening to them, the people responded to the king's message, "What's the point in following David? We have no inheritance in the descendants of Jesse. Let's go home, Israel! David, take care of your own household!' So Israel left for home.

A Conservative Version

And when all Israel saw that the king did not hearken to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? Neither have we inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel. Now see to thine own hous

American Standard Version

And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

Amplified

So when all [the ten northern tribes of] Israel saw that the king did not listen to them, the people replied to the king, saying,“What portion do we have in David?
We have no inheritance in the son of Jesse;
To your tents, O Israel!
Look now after your own house, David!”
Then Israel went back to their tents.

Bible in Basic English

And when all Israel saw that the king would give no attention to them, the people in answer said to the king, What part have we in David? what is our heritage in the son of Jesse? to your tents, O Israel; now see to your people, David. So Israel went away to their tents.

Darby Translation

And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? And we have no inheritance in the son of Jesse: To your tents, O Israel! Now see to thine own house, David! And Israel went to their tents.

Julia Smith Translation

And all Israel will see that the king heard not to them, and the people will turn back the king word, saying, What part to us in David? and no inheritance in the son of Jesse: to thy tents, O Israel: now see to thy house, David. And Israel will go to their tents.

King James 2000

So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to your own house, David. So Israel departed unto their tents.

Modern King James verseion

And all Israel saw that the king did not listen to them, and the people answered the king, saying, What part do we have in David? Yea, there is no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Now see to your house, O David! And Israel went to its tents.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when all Israel saw that the king regarded them not, the people answered the king again saying, "We have no part in David, nor inheritance in the son of Jesse. To your tents therefore Israel, and now see to thine own house David." And so Israel departed unto their tents.

NET Bible

When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, "We have no portion in David, no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!" So Israel returned to their homes.

New Heart English Bible

When all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying, "What portion have we in David? Neither do we have an inheritance in the son of Jesse. To your tents, Israel. Now see to your own house, David." So Israel departed to their tents.

The Emphasized Bible

So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying - What portion have, we, in, David. Or inheritance in the son of Jesse? To your homes O Israel! Now, see to thine own house, O David! And Israel departed to their homes.

Webster

So when all Israel saw that the king hearkened not to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thy own house, David. So Israel departed to their tents.

World English Bible

When all Israel saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, "What portion have we in David? Neither do we have an inheritance in the son of Jesse. To your tents, Israel! Now see to your own house, David." So Israel departed to their tents.

Youngs Literal Translation

And all Israel see that the king hath not hearkened unto them, and the people send the king back word, saying, 'What portion have we in David? yea, there is no inheritance in the son of Jesse; to thy tents, O Israel; now see thy house, O David!' and Israel goeth to its tents.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

not unto them, the people
עם 
`am 
Usage: 1867

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

have we in David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

in the son

Usage: 0

of Jesse
אישׁי ישׁי 
Yishay 
Usage: 42

to your tents
אהל 
'ohel 
Usage: 345

O Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

So Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ילך 
Yalak 
Usage: 0

References

Context Readings

Rehoboam Responds Unwisely With Disastrous Results

15 So the king did not listen to the people, for it was a turning of events from Yahweh in order to fulfill his word which Yahweh had spoken through the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. 16 When all of Israel saw that the king would not listen to them, the people answered the king, saying, "{What share do we have in David}? [There is] no inheritance in the son of Jesse. To your tents, Israel! Now look to your house, David!" Then Israel went to their tents. 17 The {Israelites} were living in the cities of Judah, and Rehoboam was reigning over them.


Cross References

2 Samuel 20:1

Now a man of wickedness was found there whose name [was] Sheba the son of Bichri, a Benjaminite. He blew the horn and said, "There is no share for us in David, and there [is] no inheritance for us in the son of Jesse; each to his tents, O Israel!"

Judges 8:35

nor did they show favor to the house of Jerub-Baal ([that is], Gideon) in accordance with all the good that he did for Israel.

2 Samuel 7:15-16

But my loyal love shall not depart from him as I took [it] from Saul, whom I removed from before you.

2 Samuel 15:13

Then the messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel have gone after Absalom."

2 Samuel 16:11

David said to Abishai and to all his servants, "Look, my son who came out of my loins [is] seeking my life. Now {as far as} [this] Benjaminite, leave him alone and let him curse, for Yahweh has spoken to him.

1 Kings 11:13

Yet all of the kingdom I will not tear [away]. I will give one tribe to your son for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem which I have chosen."

1 Kings 11:34

But I will not take all of the kingdom from his hand, but I will make him a leader all the days of his life for the sake of David my servant whom I chose, who kept my commandments and my ordinances.

1 Kings 11:36

To his son I will give one tribe in order to be a lamp for my servant David, always before my face, in Jerusalem the city in which I have chosen to place my name.

1 Kings 11:39

I will punish the offspring of David on account of this; however, not always.'"

1 Kings 22:17

So he said, "I saw all of Israel scattering to the mountains, like the sheep without a shepherd. Yahweh also said, 'There are no masters for these, let them return in peace, each to his house.'"

1 Kings 22:36

Then the shout passed through the camp about sunset, saying, "Each man to his city and each to his land!"

2 Chronicles 10:16

So all Israel [saw] that the king would not listen to them, and the people answered the king, saying, "What portion [is there] for us in David? [We have] no inheritance in the son of Jesse. Each to your tents, O Israel! Now look to your own house, David!" And all Israel went to their own tents.

Psalm 2:1-6

Why are nations in tumult, and countries plotting in vain?

Psalm 76:10

For the anger of humankind will praise you. You will put on [the] remnant of anger.

Psalm 89:29-37

I will also establish his offspring forever, and his throne as [the] days of [the] heavens.

Psalm 132:17

There I will cause a horn to grow for David; I will set a lamp for my anointed one.

Isaiah 7:2

When it was reported to the house of David, saying "Aram stands by Ephraim," his heart and the heart of his people shook like the shaking of the trees of [the] forest because of [the] wind.

Isaiah 7:6-7

"Let us go up against Judah and let us tear her apart, {and let us lay it open and so bring it unto ourselves}, and let us install the son of Tabeel [as] king in her midst."

Isaiah 9:6-7

For a child has been born for us; a son has been given to us. And the dominion will be on his shoulder, and his name is called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Jeremiah 23:5-6

"Look, days [are] coming," {declares} Yahweh, "when I will raise up for David a righteous branch, and he will reign [as] king, and he will achieve success, and he will do justice and righteousness in the land.

Jeremiah 33:15-16

In those days and in that time I will make a branch of righteousness sprout for David, and he will execute justice and righteousness in the land.

Jeremiah 33:21

then my covenant could be broken with David my servant, from {having} a son who could rule on his throne, and with the Levites, the priests, my ministers.

Luke 19:14

But his citizens hated him, and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!'

Luke 19:27

But these enemies of mine who did not want me to be king over them--bring [them] here and slaughter them [in] my presence!'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain