Parallel Verses

NET Bible

"I regret that I have made Saul king, for he has turned away from me and has not done what I told him to do." Samuel became angry and he cried out to the Lord all that night.

New American Standard Bible

I regret that I have made Saul king, for he has turned back from following Me and has not carried out My commands.” And Samuel was distressed and cried out to the Lord all night.

King James Version

It repenteth me that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night.

Holman Bible

“I regret that I made Saul king, for he has turned away from following Me and has not carried out My instructions.” So Samuel became angry and cried out to the Lord all night.

International Standard Version

"I regret that I made Saul king, because he has turned away from following me and has not carried out my commands." Samuel was angry, and he cried out to the LORD all night.

A Conservative Version

I regret that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me, and has not performed my commandments. And Samuel was angry, and he cried out to LORD all night.

American Standard Version

It repenteth me that I have set up Saul to be king; for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And Samuel was wroth; and he cried unto Jehovah all night.

Amplified

“I regret that I made Saul king, for he has turned away from following Me and has not carried out My commands.” Samuel was angry [over Saul’s failure] and he cried out to the Lord all night.

Bible in Basic English

It is no longer my pleasure for Saul to be king; for he is turned back from going in my ways, and has not done my orders. And Samuel was very sad, crying to the Lord in prayer all night.

Darby Translation

It repenteth me that I have set up Saul to be king; for he is turned away from following me, and hath not fulfilled my words. And Samuel was much grieved; and he cried to Jehovah all night.

Julia Smith Translation

I lamented that I made Saul for king, for he turned back from after me, and my words he set not up. And it will kindle to Samuel, and he will cry to Jehovah all the night

King James 2000

It grieves me that I have set up Saul to be king: for he has turned back from following me, and has not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night.

Lexham Expanded Bible

"I regret that I made Saul king, for he has turned back from following me and has not kept my word." {Samuel became angry}, and he cried out to Yahweh all night.

Modern King James verseion

It repents Me that I have set up Saul to be king. For he has turned back from following Me and has not done My commands. And it grieved Samuel, and he cried out to Jehovah all night.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"It repenteth me that I have made Saul king. For he is turned from me and hath not performed my commandments." Wherefore Samuel was evil apaid and cried unto the LORD all night.

New Heart English Bible

"It grieves me that I have made Saul king; for he has turned back from following me, and has not carried out my commandments." And Samuel was angry; and he cried to the LORD all night.

The Emphasized Bible

I am grieved that I made Saul to be king, for he hath turned back from following me, and, my words, hath he not established. And it was vexing to Samuel, so that he made outcry unto Yahweh, all the night.

Webster

I repent that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried to the LORD all night.

World English Bible

"It grieves me that I have set up Saul to be king; for he is turned back from following me, and has not performed my commandments." Samuel was angry; and he cried to Yahweh all night.

Youngs Literal Translation

'I have repented that I caused Saul to reign for king, for he hath turned back from after Me, and My words he hath not performed;' and it is displeasing to Samuel, and he crieth unto Jehovah all the night.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נחם 
Nacham 
Usage: 108

me that I have set up
מלך 
Malak 
Usage: 350

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

to be king
מלך 
melek 
Usage: 2521

for he is turned back
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

אחר 
'achar 
Usage: 488

me, and hath not performed
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

And it grieved
חרה 
Charah 
Usage: 91

שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

and he cried
זעק 
Za`aq 
Usage: 73

unto the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

Samuel Announces The Downfall Of Saul

10 Then the word of the Lord came to Samuel: 11 "I regret that I have made Saul king, for he has turned away from me and has not done what I told him to do." Samuel became angry and he cried out to the Lord all that night. 12 Then Samuel got up early to meet Saul the next morning. But Samuel was informed, "Saul has gone to Carmel where he is setting up a monument for himself. Then Samuel left and went down to Gilgal."


Cross References

Genesis 6:6

The Lord regretted that he had made humankind on the earth, and he was highly offended.

1 Samuel 13:13

Then Samuel said to Saul, "You have made a foolish choice! You have not obeyed the commandment that the Lord your God gave you. Had you done that, the Lord would have established your kingdom over Israel forever!

Joshua 22:16

"The entire community of the Lord says, 'Why have you disobeyed the God of Israel by turning back today from following the Lord? You built an altar for yourselves and have rebelled today against the Lord.

2 Samuel 24:16

When the angel extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. He told the angel who was killing the people, "That's enough! Stop now!" (Now the Lord's angel was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)

1 Samuel 15:3

So go now and strike down the Amalekites. Destroy everything that they have. Don't spare them. Put them to death -- man, woman, child, infant, ox, sheep, camel, and donkey alike.'"

1 Samuel 15:9

However, Saul and the army spared Agag, along with the best of the flock, the cattle, the fatlings, and the lambs, as well as everything else that was of value. They were not willing to slaughter them. But they did slaughter everything that was despised and worthless.

Luke 6:12

Now it was during this time that Jesus went out to the mountain to pray, and he spent all night in prayer to God.

1 Samuel 12:23

As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.

1 Samuel 15:35-1

Until the day he died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.

1 Kings 9:6-7

"But if you or your sons ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, and decide to serve and worship other gods,

Psalm 36:3

The words he speaks are sinful and deceitful; he does not care about doing what is wise and right.

Psalm 78:41

They again challenged God, and offended the Holy One of Israel.

Psalm 78:57

They were unfaithful and acted as treacherously as their ancestors; they were as unreliable as a malfunctioning bow.

Psalm 109:4

They repay my love with accusations, but I continue to pray.

Psalm 110:4

The Lord makes this promise on oath and will not revoke it: "You are an eternal priest after the pattern of Melchizedek."

Psalm 119:136

Tears stream down from my eyes, because people do not keep your law.

Psalm 125:5

As for those who are bent on traveling a sinful path, may the Lord remove them, along with those who behave wickedly! May Israel experience peace!

Jeremiah 9:1

I wish that my head were a well full of water and my eyes were a fountain full of tears! If they were, I could cry day and night for those of my dear people who have been killed.

Jeremiah 9:18

I said, "Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.

Jeremiah 13:17

But if you will not pay attention to this warning, I will weep alone because of your arrogant pride. I will weep bitterly and my eyes will overflow with tears because you, the Lord's flock, will be carried into exile."

Jeremiah 18:7-10

There are times, Jeremiah, when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom.

Amos 7:3

The Lord decided not to do this. "It will not happen," the Lord said.

Jonah 3:10

When God saw their actions -- they turned from their evil way of living! -- God relented concerning the judgment he had threatened them with and he did not destroy them.

Jonah 4:2

He prayed to the Lord and said, "Oh, Lord, this is just what I thought would happen when I was in my own country. This is what I tried to prevent by attempting to escape to Tarshish! -- because I knew that you are gracious and compassionate, slow to anger and abounding in mercy, and one who relents concerning threatened judgment.

Zephaniah 1:6

and those who turn their backs on the Lord and do not want the Lord's help or guidance."

Matthew 5:44

But I say to you, love your enemy and pray for those who persecute you,

Matthew 24:13

But the person who endures to the end will be saved.

Luke 19:41-44

Now when Jesus approached and saw the city, he wept over it,

Romans 9:1-3

I am telling the truth in Christ (I am not lying!), for my conscience assures me in the Holy Spirit --

Hebrews 10:38

But my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, I take no pleasure in him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain