Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But were tender among you, even as a nurse cherisheth her children,

New American Standard Bible

But we proved to be gentle among you, as a nursing mother tenderly cares for her own children.

King James Version

But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

Holman Bible

Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nursing mother nurtures her own children.

International Standard Version

even though as apostles of the Messiah we might have made such demands. Instead, we were gentle among you, like a nursing mother tenderly caring for her own children.

A Conservative Version

nevertheless we became gentle in the midst of you, as a nurse cherishes her own children.

American Standard Version

But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:

Amplified

But we behaved gently when we were among you, like a devoted mother tenderly caring for her own children.

An Understandable Version

But we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children.

Anderson New Testament

But we were gentle among you. As a nurse nourishes her children,

Bible in Basic English

But we were gentle among you, like a woman caring for her little ones:

Common New Testament

But we were gentle among you, like a mother nursing her little children.

Daniel Mace New Testament

we behav'd to you with a tender regard, even as a mother, who nurses her own children.

Darby Translation

but have been gentle in the midst of you, as a nurse would cherish her own children.

Godbey New Testament

but we were gentle in the midst of you, as if a nurse may cherish her children;

Goodspeed New Testament

We were children when we were with you; we were like a mother nursing her children.

John Wesley New Testament

But we were gentle in the midst of you, even as a nurse cherisheth her own children.

Julia Smith Translation

But we were gentle in the midst of you, as a nurse should cherish her children:

King James 2000

But we were gentle among you, even as a nurse cherishes her children:

Lexham Expanded Bible

{Although we could have insisted on our own importance} as apostles of Christ, yet we became infants in your midst, like a nursing mother cherishes her own children.

Modern King James verseion

But we were gentle among you, even as a nurse warmly cherishes her children.

Moffatt New Testament

no, we behaved gently when we were among you, like a nursing mother cherishing her own children,

Montgomery New Testament

On the contrary I showed myself among you as gentle as a mother, when she tenderly nurses her own children.

NET Bible

although we could have imposed our weight as apostles of Christ; instead we became little children among you. Like a nursing mother caring for her own children,

New Heart English Bible

But we were like children among you, like a nursing mother cherishes her own children.

Noyes New Testament

But we were gentle in the midst of you, even as a nurse cherisheth her own children;

Sawyer New Testament

but we were gentle among you, as a nurse would cherish her own children;

The Emphasized Bible

But we became gentle in your midst, - as though, a nursing mother, had been cherishing her own children:

Thomas Haweis New Testament

But we were gentle in the midst of you, as a nurse cherisheth her own infants.

Twentieth Century New Testament

But we lived among you with the simplicity of a child; we were like a woman nursing her own children.

Webster

But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

Weymouth New Testament

On the contrary, in our relations to you we showed ourselves as gentle as a mother is when she tenderly nurses her own children.

Williams New Testament

Instead we were little children among you; we were like a mother nursing her children.

World English Bible

But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.

Worrell New Testament

But we became gentle in the midst of you, as when a nurse cherishes her own children:

Worsley New Testament

But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

Youngs Literal Translation

But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

we were
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἤπιος 
Epios 
Usage: 2

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a nurse
τροφός 
Trophos 
Usage: 1

θάλπω 
Thalpo 
Usage: 2

her
ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

Context Readings

Paul's Approach To Ministry In Thessalonica

6 neither sought we praise of men, neither of you, nor yet of any other, when we might have been chargeable, as the apostles of Christ. 7 But were tender among you, even as a nurse cherisheth her children, 8 so was our affection toward you. Our good will was to have dealt unto you, not the gospel of God only: but also our own souls, because ye were dear unto us.


Cross References

1 Thessalonians 2:11

as ye know how that we exhorted and comforted, and besought every one of you, as a father his children,

Isaiah 49:23

For kings shall be thy nursing fathers, and Queens shall be thy nursing mothers. They shall fall before thee with their faces flat upon the earth, and lick up the dust of thy feet: that thou mayest know, how that I am the LORD. And who so putteth his trust in me, shall not be confounded.

Genesis 33:13-14

And he said unto him, "My lord knoweth that I have tender children, ewes and cows with young, under mine hand, which if men should overdrive but even one day, the whole flock would die.

Numbers 11:12

Have I conceived all this people, or have I begotten them, that thou shouldest say unto me, 'Carry them in thy bosom, as a nurse beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?'

Isaiah 40:11

He shall feed his flock like a herdsman. He shall gather the lambs together with his arm, and carry them in his bosom, and shall kindly entreat those that bear young.

Isaiah 66:13

For like as a child is comforted of his mother, so shall I comfort you, and ye shall be comforted in Jerusalem.

Ezekiel 34:14-16

I will feed them in right good pastures, and upon the high mountains of Israel shall their folds be. There shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed: even upon the mountains of Israel.

Matthew 11:29-30

Take my yoke on you, and learn of me; for I am meek, and lowly of heart: and ye shall find rest unto your souls.

John 21:15-17

When they had dined, Jesus said to Simon Peter, "Simon the son of Jonas, lovest thou me more than these?" He said unto him, "Yea Lord, thou knowest, that I love thee." He said unto him, "Feed my lambs."

Acts 13:18

And about the time of forty years, suffered he their manners in the wilderness.

1 Corinthians 2:3

And I was among you in weakness, and in fear, and in much trembling.

1 Corinthians 9:22

To the weak became I as weak, to win the weak. In all thing I fashioned myself to all men, to save, at the leastway, some.

2 Corinthians 10:1

I Paul myself beseech you by the meekness and softness of Christ, which when I am present among you, am of no reputation, but am bold toward you being absent.

2 Corinthians 13:4

And verily, though it came of weakness that he was crucified, yet liveth he through the power of God: and we no doubt are weak in him; but we shall live with him, by the might of God among you.

Galatians 5:22-23

But the fruit of the spirit is: love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faithfulness, meekness, temperance.

2 Timothy 2:24-25

But the servant of the Lord must not strive: but must be peaceable unto all men, and apt to teach,

James 3:17

but the wisdom that is from above, is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without judging, and without simulation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain