Parallel Verses

New American Standard Bible

The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.

King James Version

Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.

Holman Bible

The elders who are good leaders should be considered worthy of an ample honorarium, especially those who work hard at preaching and teaching.

International Standard Version

Elders who handle their duties well should be considered worthy of double compensation, especially those who work hard at preaching and teaching.

A Conservative Version

Let the elders who rule well be regarded worthy of double compensation, especially those who labor in the word and in teaching.

American Standard Version

Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.

Amplified

The elders who perform their leadership duties well are to be considered worthy of double honor (financial support), especially those who work hard at preaching and teaching [the word of God concerning eternal salvation through Christ].

An Understandable Version

The elders who lead [the church] well should be considered deserving of double honor [Note: This probably refers to financial support in addition to the honor of the office], especially those who work hard at [preaching] the word and at teaching it.

Anderson New Testament

Let the elders who rule well, be counted worthy of double honor, especially those who labor in word and teaching.

Bible in Basic English

Let rulers whose rule is good be honoured twice over, specially those whose work is preaching and teaching.

Common New Testament

The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.

Daniel Mace New Testament

Let the presbyters that govern well receive a double salary, especially those who are employ'd in preaching and instructing.

Darby Translation

Let the elders who take the lead among the saints well be esteemed worthy of double honour, specially those labouring in word and teaching;

Godbey New Testament

Let the elders who stand before the people beautifully, be considered worthy of double remuneration, especially those laboring in the word and teaching.

Goodspeed New Testament

Elders who do their duties well should be considered as deserving twice as much as they get, particularly those who work at preaching and teaching.

John Wesley New Testament

Let the elders who rule well be counted worthy of double honour, especially those who labour in the word and teaching.

Julia Smith Translation

Let the elders having presided well be deemed worthy of double honour, chiefly they being wearied in word and doctrine.

King James 2000

Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially they who labor in the word and doctrine.

Lexham Expanded Bible

The elders who lead well must be considered worthy of double honor, especially those who labor by speaking and teaching.

Modern King James verseion

Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in Word and doctrine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The elders that rule well are worthy of double honour, most specially they which labour in the word and in teaching.

Moffatt New Testament

Presbyters who are efficient presidents are to be considered worthy of ample remuneration, particularly those who have the task of preaching and teaching:

Montgomery New Testament

Let the elders who fill their offices well, be held worthy of twofold honor; especially those who have the task of preaching and teaching.

NET Bible

Elders who provide effective leadership must be counted worthy of double honor, especially those who work hard in speaking and teaching.

New Heart English Bible

Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.

Noyes New Testament

Let the elders that rule well be counted worthy of double honor; especially they who labor in the word and in teaching.

Sawyer New Testament

Let the elders who rule well be accounted worthy of a double compensation, especially those who labor in word and teaching.

The Emphasized Bible

Let, the well presiding elders, of double honour, be accounted worthy, especially they who toil in discourse and teaching;

Thomas Haweis New Testament

Let the elders who preside properly be counted worthy of double honour, especially those who are laborious in preaching and teaching.

Twentieth Century New Testament

Those Officers of the Church who fill their office well should be held deserving of especial consideration, particularly those whose work lies in preaching and teaching.

Webster

Let the elders that rule well, be counted worthy of double honor, especially they who labor in the word and doctrine.

Weymouth New Testament

Let the Elders who perform their duties wisely and well be held worthy of double honour, especially those who labour in preaching and teaching.

Williams New Testament

Elders who do their duties well should be considered as deserving twice the salary they get especially those who keep on toiling in preaching and teaching.

World English Bible

Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.

Worrell New Testament

Let elders who preside well be counted worthy of double honor, especially those who labor in word and teaching.

Worsley New Testament

Let the elders, who preside well, be counted worthy of double honor, especially those that labour in preaching and teaching.

Youngs Literal Translation

The well-leading elders of double honour let them be counted worthy, especially those labouring in word and teaching,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
ἀξιόω 
Axioo 
Usage: 7

the elders
πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

προΐ́στημι 
Proistemi 
Usage: 8

καλῶς 
Kalos 
Usage: 26

ἀξιόω 
Axioo 
Usage: 7

of double
διπλοῦς 
Diplous 
Usage: 3

τιμή 
Time 
Usage: 43

μάλιστα 
Malista 
Usage: 12

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Images 1 Timothy 5:17

Prayers for 1 Timothy 5:17

Context Readings

Honoring Worthy Elders And Dealing With Sinners

16 If any woman that believes has dependant widows, she must assist them and not let the congregation be burdened. Then it can assist those who are actually widows. 17 The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching. 18 For the scripture said: You must not muzzle the bull while he is threshing. The workman is worthy of his wages.

Cross References

Romans 12:8

or he who exhorts; on exhortation; he who gives let him do it with liberality; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.

Luke 10:7

Remain in that house eating and drinking what they give you. The laborer is worthy of his hire. Do not stay in different houses.

Philippians 2:29

Receive him therefore in the Lord with all joy. Hold such in honor

Hebrews 13:7

Remember those who are taking the lead among you, men that spoke the Word of God to you. Consider their behavior and imitate their faith.

Hebrews 13:17

Obey those who lead you. Submit to them: for they watch in behalf of your lives and must account for this. Obey them that their work may be a joy and not a burden; that would be without gain for you.

2 Kings 2:9

Elijah said to Elisha: Tell me what you want me to do for you before I am taken from you. Elisha answered: Let me receive a double share of your spirit (power).

Isaiah 40:2

Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her hard service has been completed. Her sin has been paid for and she has received double for all her sins from Jehovah's hand.

Jeremiah 16:18

First, I will have them pay twice as much for their wickedness and their sin, because they have polluted my land. They have filled my property with the lifeless statues of their detestable and disgusting idols.

Jeremiah 17:18

Let those who persecute me be put to shame. Do not let me be put to shame. Let them be dismayed, but let me not be dismayed. Bring on them a day of disaster. Crush them with twofold destruction!

Zechariah 9:12

Return to the stronghold, you prisoners of hope. I declare today: I shall repay you a double portion.

Matthew 9:37-38

Jesus said to his disciples: The harvest is abundant, but the laborers are few.

Matthew 24:25

Remember, I told you before it happens.

Luke 10:1-2

The Lord appointed seventy disciples and sent them in groups of two into every city and place where he was about to go.

Luke 12:42

The Lord said: Who is the faithful and wise steward, whom his master shall appoint over his household, to give them their food at the proper time?

John 4:38

I sent you to reap that for which you did not labor. Other men labored and you entered into their labors.

Acts 11:30

They sent it to the elders through Barnabas and Saul.

Acts 20:35

In all things I gave you an example. You by laboring should help the weak. Remember the words of the Lord Jesus: It is more blessed to give than to receive.

Acts 28:10

They honored us with many gifts. When we were going to set sail, they put whatever we needed on board.

Romans 15:27

It pleased them to do so and they are debtors for this. If the nations have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister to them in physical things.

Romans 16:12

Greet Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.

1 Corinthians 3:9

For we are fellow workers together with God. You are God's field under cultivation. You are God's building.

1 Corinthians 9:5-14

Do we have a right to lead a sister as a wife just like other apostles, and as brothers of the Lord, and Cephas?

1 Corinthians 15:10

By the divine influence of God I am what I am. His grace was not given to me in vain for I labored more than all of them. Yet it was not I. It was the divine influence and favor of God in me.

1 Corinthians 16:16

That you submit yourselves to such, and to every one that helps with us, and labors.

2 Corinthians 6:1

Working together with him we plead with you not to receive the grace of God in vain (to no purpose) (in emptiness).

Galatians 6:6

But let him that is orally taught in the word share all good things.

Philippians 2:16

Hold fast to the word of life so I may rejoice in the day of Christ. That way I will not have labored in vain.

Philippians 4:3

Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the good news, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

1 Thessalonians 5:12-13

We ask you, brothers, to appreciate those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you.

1 Timothy 3:5

if a man does not know how to rule his own house, how will he take care of the congregation of God?

1 Timothy 4:6

If you tell the brothers about these things, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed until now.

1 Timothy 4:10

This is why we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.

1 Timothy 4:16

Pay attention to yourself and to your teaching. Continue in these things. When you do this you will save both yourself and those who listen to you.

1 Timothy 5:3

Honor widows that are truly widows.

2 Timothy 2:6

The hard-working farmer should be first to receive his share of the crops.

2 Timothy 4:2

preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with all long-suffering and teaching.

Hebrews 13:24

Greet all those who rule over you, and all the holy ones. They in Italy greet you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain