Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And it happened [that] while he was speaking to him, he said to him, "Have we appointed you as a counselor to the king? Stop--{why should you be killed}?" So the prophet stopped and said, "I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice."

New American Standard Bible

As he was talking with him, the king said to him, "Have we appointed you a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?" Then the prophet stopped and said, "I know that God has planned to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel."

King James Version

And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.

Holman Bible

While he was still speaking to him, the king asked, “Have we made you the king’s counselor? Stop, why should you lose your life?”So the prophet stopped, but he said, “I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.”

International Standard Version

But even while the prophet was speaking, the king asked him, "Did we appoint you to be a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?" So the prophet stopped speaking, but he also said, "I know God has determined to destroy you, because you've done all this and ignored my counsel."

A Conservative Version

And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said to him, Have we made thee of the king's counsel? Cease. Why should thou be smitten? Then the prophet ceased, and said, I know that God has determined to destroy thee,

American Standard Version

And it came to pass, as he talked with him, that the king'said unto him, Have we made thee of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.

Amplified

As he was talking, the king said to him, Have we made you the king's counselor? Stop it! Why should you be put to death? The prophet stopped but said, I know that God has determined to destroy you, because you have done this and ignored my counsel.

Bible in Basic English

But while he was talking to him the king said to him, Have we made you one of the king's government? say no more, or it will be the cause of your death. Then the prophet gave up protesting, and said, It is clear to me that God's purpose is your destruction, because you have done this and have not given ear to my words.

Darby Translation

And it came to pass as he talked with him, that Amaziah said to him, Hast thou been made the king's counsellor? Forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbore, and said, I know that God has determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened to my counsel.

Jubilee 2000 Bible

And as the prophet was speaking these things unto him, he said unto him, Art thou appointed as the king's counsel? Forbear; why should thou be smitten? Then the prophet forbare and said, I know that God has determined to destroy thee because thou hast done this and hast not hearkened unto my counsel.

Julia Smith Translation

And it will be in his speaking to him, and he will say to him, Did they give thee for counselor to the king? Desist; for thyself, wherefore shall they strike thee? And the prophet will desist, and say, I knew that God counseled to destroy thee, for thou didst this, and thou heardest not to my counsel.

King James 2000

And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Are you made the king's counselor? stop; why should you be killed? Then the prophet stopped, and said, I know that God has determined to destroy you, because you have done this, and have not hearkened unto my counsel.

Modern King James verseion

And it happened as he talked with him, the king said to him, Have we made you of the king's counsel? Stop! Why should you be stricken? And the prophet stopped. And he said, I know that God has determined to destroy you because you have done this and have not listened to my counsel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as the prophet spake to him, he said to the prophet, "Have men made thee of the king's counsel? Cease, lest thou be beaten." And the prophet ceased, and said, "I am sure that God hath taken counsel to destroy thee, because thou hast done this, and obeyest not my counsel."

NET Bible

While he was speaking, Amaziah said to him, "Did we appoint you to be a royal counselor? Stop prophesying or else you will be killed!" So the prophet stopped, but added, "I know that the Lord has decided to destroy you, because you have done this thing and refused to listen to my advice."

New Heart English Bible

It happened, as he talked with him, that the king said to him, "Have we made you one of the king's counselors? Stop. Why should you be struck down?" Then the prophet stopped, and said, "I know that God has determined to destroy you, because you have done this, and have not listened to my counsel."

The Emphasized Bible

And it came to pass, as he spake unto him, that he said to him, To be, counselor to the king, have we appointed thee? forbear thou, wherefore should they smite thee? So the prophet forbare, and said - I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.

Webster

And it came to pass, as he talked with him, that the king said to him, Art thou made of the king's council? forbear? why shouldst thou be smitten? Then the prophet forbore, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened to my counsel.

World English Bible

It happened, as he talked with him, that [the king] said to him, "Have we made you one of the king's counselors? Stop! Why should you be struck down?" Then the prophet stopped, and said, "I know that God has determined to destroy you, because you have done this, and have not listened to my counsel."

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, in his speaking unto him, that he saith to him, 'For a counsellor to the king have we appointed thee? cease for thee; why do they smite thee?' And the prophet ceaseth, and saith, 'I have known that God hath counselled to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened to my counsel.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, as he talked
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

with him, that the king said

Usage: 0

unto him, Art thou made
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

of the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

נכה 
Nakah 
Usage: 501

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

and said

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

to destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

References

Easton

Context Readings

Amaziah's Campaign Against Edom

15 So {Yahweh became very angry} with Amaziah and sent a prophet to him, and he said to him, "Why have you sought the gods of the people who could not deliver their own people from your hand?" 16 And it happened [that] while he was speaking to him, he said to him, "Have we appointed you as a counselor to the king? Stop--{why should you be killed}?" So the prophet stopped and said, "I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice." 17 Then Amaziah king of Judah took counsel, and he sent to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, {let us face one another}.



Cross References

Exodus 9:16

But for the sake of this I have caused you to stand--for the sake of showing you my strength and in order to proclaim my name in all the earth.

Deuteronomy 2:30

But Sihon king of Heshbon was not willing to let us cross through his [territory] because Yahweh your God hardened his spirit and {made him obstinate} {in order to give him} into your hand, {just as he has now done}.

1 Samuel 2:25

If a man sins against a man, then God can intercede for him. But if a man sins against Yahweh, who can intercede for him?" But they did not {obey} their father, because Yahweh wanted to kill them.

2 Chronicles 16:10

Then Asa was angry with the seer and put him in {the prison}, for he was enraged with him concerning this. And Asa oppressed some of the people at that time.

2 Chronicles 18:20-21

Then a spirit came forth and stood before Yahweh and said, 'I will entice him.' Then Yahweh said to him, 'By what means?'

2 Chronicles 18:25

Then the king of Israel said, "Take Micaiah and return him to Amon the commander of the city and to Jehoash the son of the king,

2 Chronicles 24:21

Then they conspired against him and stoned him [with] stones at the command of the king in the courtyard of the house of Yahweh.

Proverbs 9:7-8

He who corrects a scoffer gains abuse for himself, and he who rebukes the wicked {gets hurt}.

Isaiah 30:10-11

who say to those who do see, "You must not see!" and to the seers, "You must not see truth for us; speak smooth things to us, see illusions,

Isaiah 46:10

who from [the] beginning declares [the] end, and from before, [things] that have not been done, who says, 'My plan shall stand,' and, 'I will accomplish all my wishes,'

Jeremiah 29:26

"Yahweh made you priest instead of Jehoiada the priest, so that there are overseers [in] the house of Yahweh over any mad man [who] exhibits the behavior of a prophet, and you must put him into the stocks and into the neck iron,

Amos 7:10-13

Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam the king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to endure all of his words.

Matthew 21:23

And [after] he arrived at the temple, the chief priests and the elders of the people came up to him [while he] was teaching, saying, "By what authority are you doing these [things]? And who gave you this authority?"

Acts 4:28

to do all that your hand and plan had predestined to take place.

Romans 9:22

And [what] if God, wanting to demonstrate his wrath and to make known his power, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction?

Ephesians 1:11

in whom also we were chosen, having been predestined according to the purpose of the One who works all [things] according to the counsel of his will,

2 Timothy 4:3

For there will be a time when they will not put up with sound teaching, but in accordance with their own desires, they will accumulate for themselves teachers, {because they have an insatiable curiosity},

Revelation 11:10

And those who live on the earth will rejoice over them, and will celebrate and will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who live on the earth.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain