Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But the priests were too few, and they were not able to offer all the burnt offerings, so their brothers, the Levites, strengthened them to finish the work, and until the [rest of] the priests consecrated themselves. (For the Levites [were] {more conscientious} to sanctify themselves than the priests.)

New American Standard Bible

But the priests were too few, so that they were unable to skin all the burnt offerings; therefore their brothers the Levites helped them until the work was completed and until the other priests had consecrated themselves For the Levites were more conscientious to consecrate themselves than the priests.

King James Version

But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Holman Bible

However, since there were not enough priests, they weren’t able to skin all the burnt offerings, so their Levite brothers helped them until the work was finished and until the priests consecrated themselves. For the Levites were more conscientious to consecrate themselves than the priests were.

International Standard Version

Because there weren't enough priests, they were unable to prepare all the burnt offerings until other priests came forward after having consecrated themselves, so their descendant of Levi relatives assisted them until the services were complete. (The descendants of Levi had been more conscientious in consecrating themselves than had been the priests.)

A Conservative Version

But the priests were too few, so that they could not skin all the burnt-offerings. Therefore their brothers the Levites helped them till the work was ended, and until the priests had sanctified themselves. For the Levites were more

American Standard Version

But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt-offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Amplified

But the priests were too few and could not skin all the burnt offerings. So until the other priests had sanctified themselves, their Levite kinsmen helped them until the work was done, for the Levites were more upright in heart than the priests in sanctifying themselves.

Bible in Basic English

There were not enough priests for the work of cutting up all the burned offerings; so their brothers the Levites gave them help till the work was done and the priests had made themselves holy: for the Levites were more upright in heart to make themselves holy than the priests.

Darby Translation

Only the priests were too few, and they could not flay all the burnt-offerings; therefore their brethren the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had hallowed themselves; for the Levites were more upright in heart to hallow themselves than the priests.

Jubilee 2000 Bible

But the priests were too few so that they could not flay all the burnt offerings; therefore, their brethren, the Levites, helped them until the work was ended and until the other priests had sanctified themselves, for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Julia Smith Translation

Only the priests were for fewness and they could not slaughter all the burnt-offerings: and their brethren the Levites will strengthen them till the finishing of the work, and till the priests shall consecrate themselves: for the Levites being upright of heart to consecrate themselves more than the priests.

King James 2000

But the priests were too few, so that they could not skin all the burnt offerings: therefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Modern King James verseion

But the priests were too few, so that they could not skin all the burnt offerings. And their brothers the Levites helped them until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves. For the Levites were more upright of heart to make themselves pure than the priests.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the priests were too few, and were not able to slay all the burnt offerings. Wherefore their brethren the Levites helped them till the work was ended, and until the priests were sanctified. For the Levites were purer-hearted to sanctify themselves then the priests.

NET Bible

But there were not enough priests to skin all the animals, so their brothers, the Levites, helped them until the work was finished and the priests could consecrate themselves. (The Levites had been more conscientious about consecrating themselves than the priests.)

New Heart English Bible

But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: therefore their brothers the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

The Emphasized Bible

Only, the priests, were too few, and were unable to flay all the ascending-sacrifices, - so their brethren the Levites strengthened them, until the work was complete and until the priests had hallowed themselves, for, the Levites, were more upright in heart to hallow themselves, than the priests.

Webster

But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt-offerings: wherefore their brethren the Levites helped them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

World English Bible

But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: therefore their brothers the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Youngs Literal Translation

Only, the priests have become few, and have not been able to strip the whole of the burnt-offerings, and their brethren the Levites strengthen them till the completion of the work, and till the priests sanctify themselves, for the Levites are more upright of heart to sanctify themselves than the priests.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

not flay
פּשׁט 
Pashat 
Usage: 43

עולה עלה 
`olah 
Usage: 288

the Levites
לוי לויּי 
Leviyiy 
Usage: 283

them, till the work
מלאכה 
M@la'kah 
Usage: 167

and until the other priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

לוי לויּי 
Leviyiy 
Usage: 283

in heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

קדשׁ 
Qadash 
Usage: 171

References

Easton

Fausets

Context Readings

Renewal Of Temple Worship

33 And the consecrated offerings of cattle [were] six hundred cattle and three thousand sheep. 34 But the priests were too few, and they were not able to offer all the burnt offerings, so their brothers, the Levites, strengthened them to finish the work, and until the [rest of] the priests consecrated themselves. (For the Levites [were] {more conscientious} to sanctify themselves than the priests.) 35 And beside the many burnt offerings [was] the fat of the peace offerings and the libations for the burnt offerings. So the service of the house of Yahweh was established.



Cross References

2 Chronicles 30:3

but they were not able to make it at that time, for the priests had not consecrated themselves {in sufficient numbers}, and the people had not been assembled in Jerusalem--

2 Chronicles 35:11

And they slaughtered the Passover [lamb], and the priests sprinkled [the blood] from their hand, and the Levites flayed [the sacrifices].

Numbers 8:15

And after this the Levites will come to serve [at] the tent of assembly, and you will purify them, and you {will offer} them [as] a wave offering.

Numbers 8:19

And I have given the Levites; they are given to Aaron and his sons from the midst of the {Israelites} to do the work of the {Israelites} in the tent of the assembly and to make atonement for the {Israelites}, so a plague will not be among the {Israelites} when the {Israelites} come near the sanctuary."

Numbers 18:3

They will keep your responsibility and the responsibility of all the tent, only they may not come near the vessels of the sanctuary and the altar, so both you and they will not die.

Numbers 18:6-7

Look, I myself have chosen your brothers the Levites from the midst of the children. They are a gift to you given from Yahweh to perform the work of the tent of assembly.

1 Chronicles 29:17

And I know, my God, that you yourself test the heart and are pleased with uprightness. I, in the uprightness of my heart, have willingly offered all these [things], and now I have seen your people who are found here willingly offer to you.

2 Chronicles 29:5

And he said to them, "Hear me, O Levites! Sanctify yourselves now, and sanctify the house of Yahweh, the God of your ancestors, and bring out the defilement from the sanctuary.

2 Chronicles 30:16-17

Then they stood at their positions according to custom, according to the law of Moses the man of God. The priests were sprinkling the blood from the hand of the Levites.

Psalm 7:10

My shield [is] with God who saves the upright of heart.

Psalm 26:6

I will wash my hands in innocence, and I will walk about your altar, O Yahweh,

Psalm 94:15

For judgment will return to righteousness, and all the upright in heart [will follow] after it.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain