Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

I [am] eighty years old today. Can I discern between good and bad? Or can your servant taste what I eat or what I drink? Or can I still hear the voice of singing men and women? Why should your servant be a burden any longer to my lord the king?

New American Standard Bible

I am now eighty years old. Can I distinguish between good and bad? Or can your servant taste what I eat or what I drink? Or can I hear anymore the voice of singing men and women? Why then should your servant be an added burden to my lord the king?

King James Version

I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?

Holman Bible

I’m now 80 years old. Can I discern what is pleasant and what is not? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voice of male and female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king?

International Standard Version

I'm now 80 years old! I can hardly tell the difference between what tastes good or bad! I can't tell what I eat or drink! I can't hear the voice of men and women when they sing! So why should your servant be an added burden to your majesty the king?

A Conservative Version

I am this day eighty years old. Can I discern between good and bad? Can thy servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any more the voice of singing men and singing women? Why then should thy servant be yet a burden to my

American Standard Version

I am this day fourscore years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?

Amplified

I am this day eighty years old. Can I [be useful to advise you to] discern between good and bad? Can your servant taste what I eat or drink? Can I still hear the voices of singing men and women? Why then should your servant be an added burden to my lord the king?

Bible in Basic English

I am now eighty years old: good and bad are the same to me; have meat and drink any taste for me now? am I able to take pleasure in the voices of men or women in song? why then am I to be a trouble to my lord the king?

Darby Translation

I am this day eighty years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat and what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? and why should thy servant be yet a burden to my lord the king?

Julia Smith Translation

The son of eighty years am I this day; shall I know between good to evil? if thy servant shall taste what I shall eat, and what I shall drink? if I shall yet hear to the voice of men singing or of women singing? and wherefore shall thy servant be yet for a burden to my lord the king?

King James 2000

I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can your servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? why then should your servant be yet a burden unto my lord the king?

Modern King James verseion

I am eighty years old today, and can I discern between good and evil? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I any more hear the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be still a burden to my lord the king?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am this day four score year old: and therefore can not discern savoury from unsavoury, neither hath thy servant pleasure in that he eateth or drinketh: nor yet delectation in the songs of men or women. It is no need that thy servant be a burden unto my lord the king:

NET Bible

I am presently eighty years old. Am I able to discern good and bad? Can I taste what I eat and drink? Am I still able to hear the voices of male and female singers? Why should I continue to be a burden to my lord the king?

New Heart English Bible

I am this day eighty years old. Can I discern between good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any more the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be yet a burden to my lord the king?

The Emphasized Bible

Eighty years old, am I to-day - could I discern between good and bad? or could thy servant taste what I might eat, and what I might drink? or could I hearken any more to the voice of singing men and singing women? Wherefore, then, should thy servant yet be a burden unto my lord the king?

Webster

I am this day eighty years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing-men and singing-women? why then should thy servant be yet a burden to my lord the king?

World English Bible

I am this day eighty years old. Can I discern between good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any more the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be yet a burden to my lord the king?

Youngs Literal Translation

A son of eighty years I am to-day; do I know between good and evil? doth thy servant taste that which I am eating, and that which I drink? do I hearken any more to the voice of singers and songstresses? and why is thy servant any more for a burden unto my lord the king?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am this day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

שׁמונים שׁמנים 
Sh@moniym 
Usage: 38

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

עבד 
`ebed 
Usage: 800

טעם 
Ta`am 
Usage: 11

I eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

I drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

any more the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

שׁוּר שׁירo 
Shiyr 
Usage: 86

שׁוּר שׁירo 
Shiyr 
Usage: 86

be yet a burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

unto my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

David Pardons His Enemies

34 Then Barzillai said to the king, "What [are] the days of the years of my life, that I should go with the king to Jerusalem? 35 I [am] eighty years old today. Can I discern between good and bad? Or can your servant taste what I eat or what I drink? Or can I still hear the voice of singing men and women? Why should your servant be a burden any longer to my lord the king? 36 Your servant shall go over the Jordan with the king a little way, but why should the king recompense me with this reward?

Cross References

2 Samuel 15:33

David said to him, "If you move on with me, you will be a burden to me,

Ezra 2:65

apart from their male and female servants, of whom were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred male and female singers.

Psalm 90:10

As for the days of our years, within them [are] seventy years or if by strength eighty years, and their pride [is] trouble and disaster, for it passes quickly and we fly [away].

Exodus 2:8

And the daughter of Pharaoh said to her, "Go." And the girl went, and she called the mother of the boy.

Exodus 12:4

And if the household is too small for a lamb, he and the neighbor nearest to his house will take [one] according to the number of persons; you will count out portions of the lamb {according to how much each one can eat}.

2 Samuel 13:25

The king said to Absalom, "No my son, not all of us shall go, so that we not be a burden to you." And he urged him, but he [was] not willing to go, but he blessed him.

Nehemiah 7:67

besides their servants and female slaves--these were seven thousand three hundred and thirty-seven. And the male and female singers were two hundred and forty-five,

Job 6:30

Is there injustice on my tongue? Or can my palate not discern calamity?

Job 12:11

Does not [the] ear test words and [the] palate taste food for itself?

Ecclesiastes 2:8

I also gathered to myself silver and gold--the royal and provincial treasuries. I acquired for myself male and female singers, as well as the delight of {men}, {voluptuous concubines}.

Ecclesiastes 12:1-5

Remember your Creator in the days of your youth-- before the days of trouble come and the years draw near when you will say, "I find no pleasure in them!"

Isaiah 5:11-12

Ah! Those who rise early in the morning, they pursue strong drink. Those who linger in the evening, wine inflames them.

Hebrews 5:14

But solid food is for the mature, who because of practice have trained their faculties for the distinguishing of both good and evil.

1 Peter 2:3

if you have tasted that the Lord [is] kind,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain