Parallel Verses

Amplified

But Ananias answered, “Lord, I have heard from many people about this man, especially how much suffering and evil he has brought on Your saints (God’s people) at Jerusalem;

New American Standard Bible

But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much harm he did to Your saints at Jerusalem;

King James Version

Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:

Holman Bible

“Lord,” Ananias answered, “I have heard from many people about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem.

International Standard Version

But Ananias answered, "Lord, I have heard many people tell how much evil this man has done to your saints in Jerusalem.

A Conservative Version

But Ananias answered, Lord, I have heard from many about this man, how many evil things he did to thy sanctified at Jerusalem.

American Standard Version

But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:

An Understandable Version

But Ananias answered, "Lord, I have heard from many people about how much harm this man has done to your holy people at Jerusalem.

Anderson New Testament

But Ananias answered: Lord, I have heard from many of this man, how much evil he has done to thy saints in Jerusalem;

Bible in Basic English

But Ananias said, Lord, I have had accounts of this man from a number of people, how much evil he has done to your saints at Jerusalem:

Common New Testament

But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to your saints at Jerusalem;

Daniel Mace New Testament

then Ananias answered, Lord, I have heard from many that this man has done a world of mischief to thy saints at Jerusalem: he is now here,

Darby Translation

And Ananias answered, Lord, I have heard from many concerning this man how much evil he has done to thy saints at Jerusalem;

Godbey New Testament

And Ananias responded, Lord I have heard from many about this man, how much evil he has done to thy saints in Jerusalem:

Goodspeed New Testament

But Ananias answered, "Lord, I have heard many people tell of this man, and the harm he has done to your people in Jerusalem.

John Wesley New Testament

But Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem.

Julia Smith Translation

And Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how many evils he did to thy holy ones in Jerusalem:

King James 2000

Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem:

Lexham Expanded Bible

But Ananias replied, "Lord, I have heard from many [people] about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem,

Modern King James verseion

And Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how many evil things he has done to Your saints at Jerusalem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Ananias answered, "Lord I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:

Moffatt New Testament

"But, Lord," Ananias answered, "many people have told me about all the mischief this man has done to thy saints at Jerusalem!

Montgomery New Testament

"But, Lord," said Ananias, "I have heard from many about that man, and how much evil he did to the saints at Jerusalem!

NET Bible

But Ananias replied, "Lord, I have heard from many people about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem,

New Heart English Bible

But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.

Noyes New Testament

But Ananias answered, Lord, I have heard from many about this man, how great evils he hath done to thy saints at Jerusalem.

Sawyer New Testament

And Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem;

The Emphasized Bible

And Ananias, answered - Lord! I have heard from many concerning this man, how many evil things unto thy saints he hath done in Jerusalem;

Thomas Haweis New Testament

But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how many evils he hath inflicted on thy saints at Jerusalem:

Twentieth Century New Testament

"Lord," exclaimed Ananias, "I have heard from many people about this man--how much harm he has done at Jerusalem to your People there.

Webster

Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:

Weymouth New Testament

"Lord," answered Ananias, "I have heard about that man from many, and I have heard of the great mischief he has done to Thy people in Jerusalem;

Williams New Testament

But Ananias answered, "Lord, I have heard many people tell of this man, especially the great sufferings he has brought on your people in Jerusalem.

World English Bible

But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.

Worrell New Testament

And Ananias answered, "Lord, I heard from many concerning this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem;

Worsley New Testament

And Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much mischief he hath done to thy saints at Jerusalem:

Youngs Literal Translation

And Ananias answered, 'Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἀνανίας 
Ananias 
Usage: 9

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

by
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

of
περί 
Peri 
Usage: 254

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

κακός 
Kakos 
Usage: 46

he hath done
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

to thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

Context Readings

Ananias Sent To Saul

12 and in a vision he has seen a man named Ananias come in and place his hands on him, so that he may regain his sight.” 13 But Ananias answered, “Lord, I have heard from many people about this man, especially how much suffering and evil he has brought on Your saints (God’s people) at Jerusalem; 14 and here [in Damascus] he has authority from the high priests to put in chains all who call on Your name [confessing You as Savior].”


Cross References

Acts 8:3

But Saul began ravaging the church [and assaulting believers]; entering house after house and dragging off men and women, putting them in prison.

Acts 9:1

Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord [and relentless in his search for believers], went to the high priest,

Exodus 4:13-19

But he said, “Please my Lord, send the message [of rescue to Israel] by [someone else,] whomever else You will [choose].”

1 Samuel 16:2

But Samuel said, “How can I go? When Saul hears about it, he will kill me.” And the Lord said, “Take a heifer from the herd with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’

1 Kings 18:9-14

But he said, “What sin have I committed, that you would hand over your servant to Ahab to put me to death?

Jeremiah 20:9-10


If I say, “I will not remember Him
Or speak His name anymore,”
Then my heart becomes a burning fire
Shut up in my bones.
And I am weary of enduring and holding it in;
I cannot endure it [nor contain it any longer].

Ezekiel 3:14

So the Spirit lifted me up and took me away, and I went embittered [by the sins of Israel] in the rage of my spirit; and the hand of the Lord was strong on me.

Jonah 1:2-3

“Go to Nineveh, that great city, and proclaim [judgment] against it, for their wickedness has come up before Me.”

Matthew 10:16

“Listen carefully: I am sending you out like sheep among wolves; so be wise as serpents, and innocent as doves [have no self-serving agenda].

Acts 9:32

Now as Peter was traveling throughout the land, he went down to [visit] the saints (God’s people) who lived at Lydda.

Acts 22:4

I persecuted and pursued the followers of this Way to the death, binding them with chains and putting [followers of Jesus] both men and women into prisons,

Acts 22:19-20

And I said, ‘Lord, they themselves know [without any doubt] that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You [and Your message of salvation].

Acts 26:10-11

And this is just what I did in Jerusalem; I not only locked up many of the saints (God’s people) in prison after receiving authority from the chief priests, but also when they were being condemned to death, I cast my vote against them.

Romans 1:7

[I am writing] to all who are beloved of God in Rome, called to be saints (God’s people) and set apart for a sanctified life, [that is, set apart for God and His purpose]: Grace to you and peace [inner calm and spiritual well-being] from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

Romans 15:25-26

But for now, I am going to Jerusalem to serve the saints (Jewish believers).

Romans 15:31

[and pray] that I may be rescued from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints (Jewish believers) there;

Romans 16:2

that you may receive her in the Lord [with love and hospitality], as God’s people ought to receive one another. And that you may help her in whatever matter she may require assistance from you, for she has been a helper of many, including myself.

Romans 16:15

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all God’s people who are with them.

1 Timothy 1:13-15

even though I was formerly a blasphemer [of our Lord] and a persecutor [of His church] and a shameful and outrageous and violent aggressor [toward believers]. Yet I was shown mercy because I acted out of ignorance in unbelief.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain