Parallel Verses

Amplified

Saul got up from the ground, but though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.

New American Standard Bible

Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus.

King James Version

And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.

Holman Bible

Then Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing. So they took him by the hand and led him into Damascus.

International Standard Version

When Saul got up off the ground, he couldn't see anything, even though his eyes were open. So his companions took him by the hand and led him into Damascus.

A Conservative Version

And Saul arose from the ground. And when his eyes were opened, he saw no man. But they brought him into Damascus, leading him by the hand.

American Standard Version

And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.

An Understandable Version

Saul got up from the ground and opened his eyes but could not see anything, so had to be led by the hand into Damascus.

Anderson New Testament

And Saul arose from the earth, and when his eyes were opened, he saw no one; but they led him by the hand, and brought him into Damascus.

Bible in Basic English

And Saul got up from the earth, and when his eyes were open, he saw nothing; and he was guided by the hand into Damascus.

Common New Testament

Saul got up from the ground; and when his eyes were opened, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.

Daniel Mace New Testament

at length Saul rose from the ground; and when he opened his eyes, he could not see: so that they led him by the hand, and brought him to Damascus,

Darby Translation

And Saul rose up from the earth, and his eyes being opened he saw no one. But leading him by the hand they brought him into Damascus.

Godbey New Testament

And Saul arose from the ground; and his eyes being open, he saw nothing: but leading him by the hand, they led him into Damascus;

Goodspeed New Testament

When he got up from the ground and opened his eyes he could see nothing. They had to take him by the hand and lead him into Damascus,

John Wesley New Testament

And Saul arose from the earth; and his eyes being opened, he saw no man; but they led him by the hand, and brought him into Damascus.

Julia Smith Translation

And Saul was raised up from the earth; and his eyes being opened, he saw no one: and leading him by the hand, they brought him to Damascus.

King James 2000

And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.

Lexham Expanded Bible

So Saul got up from the ground, but [although] his eyes were open he could see nothing. And leading him by the hand, they brought [him] into Damascus.

Modern King James verseion

And Saul was lifted up from the earth, his eyes were opened, but he saw no one. But they led him by the hand and brought him into Damascus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Saul arose from the earth, and opened his eyes, but saw no man. Then led they him by the hand, and brought him into Damascus.

Moffatt New Testament

Saul got up from the ground, but though his eyes were open he could see nothing; so they took his hand and led him to Damascus.

Montgomery New Testament

And Saul got up from the ground, but although his eyes were open, he continued to perceive nothing; so they took him by the hand and led him into Damascus.

NET Bible

So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, he could see nothing. Leading him by the hand, his companions brought him into Damascus.

New Heart English Bible

Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand, and brought him into Damascus.

Noyes New Testament

And Saul arose from the earth; but when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.

Sawyer New Testament

And Saul arose from the earth, and his eyes being opened he saw nothing; and leading him by the hand they conducted him to Damascus.

The Emphasized Bible

And Saul arose from the earth, and, his eyes being opened, he could see nothing; and, taking him by the hand, they led him into Damascus, -

Thomas Haweis New Testament

Then Paul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but leading him by the hand, they brought him into Damascus.

Twentieth Century New Testament

When Saul got up from the ground, though his eyes were open, he could see nothing. So his men led him by the hand, and brought him into Damascus;

Webster

And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.

Weymouth New Testament

Then he rose from the ground, but when he had opened his eyes, he could not see, and they led him by the arm and brought him to Damascus.

Williams New Testament

Then Saul got up off the ground, but he could not see anything, although his eyes were wide open. So they took him by the hand and led him into Damascus,

World English Bible

Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand, and brought him into Damascus.

Worrell New Testament

And Saul arose from the earth; and, his eyes being opened, he beheld nothing; but, taking him by the hand, they led him into Damascus.

Worsley New Testament

And Saul rose from the earth, but when he opened his eyes he could not see: so they led him by the hand, and brought him to Damascus.

Youngs Literal Translation

and Saul arose from the earth, and his eyes having been opened, he beheld no one, and leading him by the hand they brought him to Damascus,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Σαῦλος 
Saulos 
Usage: 16

ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and when
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

his

Usage: 0

ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
Usage: 57

ἀνοίγω 
Anoigo 
Usage: 62

he saw
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

χειραγωγέω 
Cheiragogeo 
lead by the hand
Usage: 2

him

Usage: 0

by the hand
χειραγωγέω 
Cheiragogeo 
lead by the hand
Usage: 2

and brought
εἰσάγω 
Eisago 
Usage: 9

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Context Readings

Saul's Conversion On The Damascus Road

7 The men who were traveling with him [were terrified and] stood speechless, hearing the voice but seeing no one. 8 Saul got up from the ground, but though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus. 9 And he was unable to see for three days, and he neither ate nor drank.


Cross References

Acts 22:11

But since I could not see because of the [glorious intensity and dazzling] brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.

Acts 9:18

Immediately something like scales fell from Saul’s eyes, and he regained his sight. Then he got up and was baptized;

Genesis 19:11

They struck (punished) the men who were at the doorway of the house with blindness, from the young men to the old men, so that they exhausted themselves trying to find the doorway.

Exodus 4:11

The Lord said to him, “Who has made man’s mouth? Or who makes the mute or the deaf, or the seeing or the blind? Is it not I, the Lord?

2 Kings 6:17-20

Then Elisha prayed and said, “Lord, please, open his eyes that he may see.” And the Lord opened the servants eyes and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire surrounding Elisha.

Acts 13:11

Now, watch! The hand of the Lord is on you, and you will be blind, [so blind that you will be] unable to see the sun for a time.” Immediately a mist and darkness fell upon him, and he groped around, seeking people to lead him by the hand.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain