Parallel Verses

Amplified

Hear this word which I take up for you as a funeral song, O house of Israel:

New American Standard Bible

Hear this word which I take up for you as a dirge, O house of Israel:

King James Version

Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.

Holman Bible

Listen to this message that I am singing for you, a lament, house of Israel:

International Standard Version

"Hear this accusation that I am bringing against you: "A dirge, house of Israel:

A Conservative Version

Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

American Standard Version

Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

Bible in Basic English

Give ear to this word, my song of sorrow over you, O children of Israel.

Darby Translation

Hear this word, a lamentation, which I take up against you, O house of Israel.

Julia Smith Translation

Hear ye this word which I lift up to you, a lamentation, O house of Israel.

King James 2000

Hear you this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.

Lexham Expanded Bible

Hear this word that I [am] going to intone over you [as] a lament, O house of Israel!

Modern King James verseion

Hear this Word which I take up against you, a dirge, O house of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hear this word, O ye house of Israel. And why? I must make this moan for you:

NET Bible

Listen to this funeral song I am ready to sing about you, family of Israel:

New Heart English Bible

Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

The Emphasized Bible

Hear ye this word, which, I, am taking up concerning you - even a dirge, O house of Israel.

Webster

Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.

World English Bible

Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

Youngs Literal Translation

Hear this word that I am bearing to you, A lamentation, O house of Israel:

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye this word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

which I take up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

קינה 
Qiynah 
Usage: 18

O house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Context Readings

A Lament And Call To Repentance

1 Hear this word which I take up for you as a funeral song, O house of Israel:
2
She has fallen, she will not rise again—
The virgin Israel.
She lies neglected on her land;
There is no one to raise her up.


Cross References

Ezekiel 19:1

“As for you, take up a dirge (funeral poem to be sung) for the princes of Israel

Jeremiah 7:29


‘Cut off your hair [your crown, O Jerusalem] and throw it away,
And take up a mournful cry on the barren heights,
For the Lord has rejected and abandoned
The generation of His wrath.’

Jeremiah 9:10


“I will take up a weeping and wailing for the mountains,
And a [funeral] dirge for the pastures of the wilderness,
Because they are burned up and desolated so that no one passes through [them];
Nor can anyone hear the lowing of cattle.
Both the birds of the air and the beasts have fled; they are gone.

Jeremiah 9:17

Thus says the Lord of hosts,

“Consider and call for the mourning women to come;
Send for the wailing women to come.

Jeremiah 9:20


Now hear the word of the Lord, O you women,
And let your ear hear the word of His mouth;
Teach your daughters a song of mourning,
And each one [teach] her neighbor a dirge.

Ezekiel 19:14


‘And the fire [of Zedekiah’s rebellion] has gone out from its branch;
It has consumed the vine’s shoots and fruit,
So that it has in it no [longer a] strong branch
As a scepter to rule.’”


This is a dirge (funeral poem to be sung), and has become a dirge.

Ezekiel 26:17

They will take up a dirge (funeral poem to be sung) for you and say to you,

‘How you have perished and vanished, O renowned city,
From the seas, O renowned city,
Which was mighty on the sea,
She and her inhabitants,
Who imposed her terror
On all who lived there!

Ezekiel 27:2

“Now you, son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) for Tyre,

Ezekiel 27:27-32


“Your riches, your wares, your merchandise
Your oarsmen and your pilots,
Your caulkers, your dealers in merchandise,
And all your men of war who are with you,
With all your company that is in your midst,
Will sink in the heart of the seas
On the day of your ruin.

Ezekiel 28:12

“Son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) for the king of Tyre and say to him, ‘Thus says the Lord God,

“You had the full measure of perfection and the finishing touch [of completeness],
Full of wisdom and perfect in beauty.

Ezekiel 32:2

“Son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) over Pharaoh king of Egypt and say to him,

‘You have compared yourself to a young lion among the nations,
But you are like a monster in the seas;
You burst into your rivers
And disturbed and muddied the waters with your feet
And fouled their rivers [the source of their prosperity].’”

Ezekiel 32:16

This is the dirge (funeral poem to be sung) and they shall sing it [for her]. The daughters of the nations shall sing it; for Egypt and for all her hordes they shall sing it,” says the Lord God.

Amos 3:1

Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt:

Amos 4:1

Hear this word, you [well-fed, pampered] cows (women) of Bashan who are on the mountain of Samaria,
Who oppress the poor, who crush the needy,
Who say to their husbands, “Bring [the wine] now, and let us drink!”

Amos 5:16

Therefore, thus says the Lord God of hosts, the Lord,

“There is wailing in all the public plazas,
And in all the streets they say, ‘Alas! Alas!’
And they call the farmers to mourning [for those who have died]
And professional mourners to wailing.

Micah 2:4


“On that day they shall take up a [taunting, deriding] parable against you
And wail with a doleful and bitter song of mourning and say,
‘We are completely destroyed!
God exchanges the inheritance of my people;
How He removes it from me!
He divides our fields to the rebellious [our captors].’

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain