Parallel Verses

Amplified

Now therefore, listen to the word of the Lord: You say, ‘You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.’

New American Standard Bible

Now hear the word of the Lord: you are saying, ‘You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.’

King James Version

Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.

Holman Bible

Now hear the word of the Lord. You say:

Do not prophesy against Israel;
do not preach against the house of Isaac.

International Standard Version

"Very well then, hear this message from the LORD: "You are saying, "Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac."

A Conservative Version

Now therefore hear thou the word of LORD: Thou say, Do not prophesy against Israel, and do not drop [thy word] against the house of Isaac.

American Standard Version

Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac;

Bible in Basic English

Now then, give ear to the word of the Lord: You say, Be no prophet to Israel, and say not a word against the people of Isaac.

Darby Translation

And now hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and utter not words against the house of Isaac.

Julia Smith Translation

And now hear the word of Jehovah: Thou sayest thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop against the house of Isaak.

King James 2000

Now therefore hear you the word of the LORD: you say, Prophesy not against Israel, and drop not your word against the house of Isaac.

Lexham Expanded Bible

And so then, hear the word of Yahweh! You are saying, 'You must not prophesy against Israel and you must not preach against the house of Isaac!'

Modern King James verseion

Now then hear the Word of Jehovah. You say, Do not prophesy against Israel, and do not drop words against the house of Isaac.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore, bear thou now the word of the LORD: Thou sayest, 'Prophesy not against Israel, and speak nothing against the house of Isaac.'

NET Bible

So now listen to the Lord's message! You say, 'Don't prophesy against Israel! Don't preach against the family of Isaac!'

New Heart English Bible

Now therefore listen to the word of the LORD: 'You say, Do not prophesy against Israel, and do not proclaim against the house of Isaac.'

The Emphasized Bible

Now, therefore, hear thou the word of Yahweh, - Thou art saying, Thou must not prophesy concerning Israel, nor let thy word drop down upon the house of Isaac.

Webster

Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.

World English Bible

Now therefore listen to the word of Yahweh: 'You say, Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac.'

Youngs Literal Translation

And now, hear a word of Jehovah: thou art saying, Do not prophesy against Israel, nor drop any thing against the house of Isaac,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
thou the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

נבא 
Naba' 
Usage: 115

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and drop
נטף 
Nataph 
Usage: 18

not thy word against the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Amaziah's Opposition

15 But the Lord took me as I followed the flock and the Lord said to me, ‘Go, prophesy to My people Israel.’ 16 Now therefore, listen to the word of the Lord: You say, ‘You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.’ 17 Therefore, thus says the Lord, ‘Your wife shall become a prostitute in the city [when the Assyrians capture Samaria] and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided by a measuring line; you yourself shall die in an unclean and defiled [pagan] land, and Israel shall certainly go from its land into exile.’”


Cross References

Ezekiel 20:46

“Son of man, set your face toward Teman, and speak out against the south and prophesy against the forest land of the Negev (the South),

Ezekiel 21:2

“Son of man, set your face toward Jerusalem, and direct your [prophetic] word against the sanctuaries; prophesy against the land of Israel

Micah 2:6


‘Do not speak out,’ so they speak out.
But if they do not speak out concerning these things,
Reproaches will not be turned back.

Deuteronomy 32:2


“Let my teaching drop as the rain,
My speech distill as the dew,
As the light rain upon the tender grass,
And as the spring showers upon the herb.

Amos 7:13

But do not prophesy any longer at Bethel, for it is the king’s sanctuary and a royal residence.”

1 Samuel 15:16

Then Samuel said to Saul, “Stop, and let me tell you what the Lord said to me last night.” Saul said to him, “Speak.”

1 Kings 22:19

Micaiah said, “Therefore, hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on His throne, and all the host (army) of heaven standing by Him on His right hand and on His left.

Isaiah 30:10


Who say to the seers, “You must not see visions from God”;
And to the prophets, “You must not prophesy to us what is right!
Speak to us pleasant things and smooth words,
Prophesy [deceitful] illusions [that we will enjoy].

Jeremiah 28:15-17

Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen now, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain