Parallel Verses

New American Standard Bible

Also their gods with their metal images and their precious vessels of silver and gold he will take into captivity to Egypt, and he on his part will refrain from attacking the king of the North for some years.

King James Version

And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north.

Holman Bible

He will take even their gods captive to Egypt, with their metal images and their precious articles of silver and gold. For some years he will stay away from the king of the North,

International Standard Version

He'll also take their gods, their molten images, and their valuable vessels of silver and gold into Egypt as hostages. He'll avoid the northern king for a number of years.

A Conservative Version

And also their gods, with their molten images, [and] with their goodly vessels of silver and of gold, he shall carry captive into Egypt, and he shall refrain from the king of the north some years.

American Standard Version

And also their gods, with their molten images, and with their goodly vessels of silver and of gold, shall he carry captive into Egypt; and he shall refrain some years from the king of the north.

Amplified

And also he shall carry off to Egypt their [Syria's] gods with their molten images and with their precious vessels of silver and of gold, and he shall refrain for some years from [waging war against] the king of the North.

Bible in Basic English

And their gods and their metal images and their fair vessels of silver and gold he will take away into the south; and for some years he will keep away from the king of the north.

Darby Translation

He shall also carry captive into Egypt their gods, with their princes, and their precious vessels of silver and of gold; and he shall subsist for more years than the king of the north;

Julia Smith Translation

And also their gods with their molten images, with the vessels of their desire of silver and gold he shall bring in captivity to Egypt; and he shall stand years above the king of the north.

King James 2000

And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north.

Lexham Expanded Bible

And also their gods with their idols [and] with the {precious vessels}, silver and gold he will take to Egypt into captivity, and [for] years {he will leave the king of the north alone}.

Modern King James verseion

And he shall also carry their gods captives with their molten images into Egypt, and with their precious vessels of silver and of gold. And he shall stand for years away from the king of the north.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

he shall carry them away captives into Egypt, and he shall prevail against the king of the north certain years.

NET Bible

He will also take their gods into captivity to Egypt, along with their cast images and prized utensils of silver and gold. Then he will withdraw for some years from the king of the north.

New Heart English Bible

Also their gods, with their molten images, and with their precious vessels of silver and of gold, shall he carry captive into Egypt; and he shall withdraw for some years from the king of the north.

The Emphasized Bible

yea, even their gods, with their molten images, with their delightful vessels of silver and gold, with a host of captives, will he bring into Egypt, - and, he, will stand more, years, than the king of the north;

Webster

And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north.

World English Bible

Also their gods, with their molten images, [and] with their goodly vessels of silver and of gold, shall he carry captive into Egypt; and he shall refrain some years from the king of the north.

Youngs Literal Translation

and also their gods, with their princes, with their desirable vessels of silver and gold, into captivity he bringeth into Egypt; and he doth stand more years than the king of the north.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

שׁבי 
Sh@biy 
Usage: 50

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

with their princes
נסיך 
N@ciyk 
Usage: 6

and with their precious
חמדּה 
Chemdah 
Usage: 16

of silver
כּסף 
Keceph 
Usage: 403

and of gold
זהב 
Zahab 
Usage: 390

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

than the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Context Readings

A Survey Of The Kings Of The North And South

7 But one of the descendants of her line will arise in his place, and he will come against their army and enter the fortress of the king of the North, and he will deal with them and display great strength. 8 Also their gods with their metal images and their precious vessels of silver and gold he will take into captivity to Egypt, and he on his part will refrain from attacking the king of the North for some years. 9 Then the latter will enter the realm of the king of the South, but will return to his own land.



Cross References

Isaiah 37:19

and have cast their gods into the fire, for they were not gods but the work of men’s hands, wood and stone. So they have destroyed them.

Isaiah 46:1-2

Bel has bowed down, Nebo stoops over;
Their images are consigned to the beasts and the cattle.
The things that you carry are burdensome,
A load for the weary beast.

Jeremiah 43:12-13

And I shall set fire to the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them captive. So he will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself with his garment, and he will depart from there safely.

Genesis 31:30

Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal my gods?”

Exodus 12:12

For I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments—I am the Lord.

Numbers 33:4

while the Egyptians were burying all their firstborn whom the Lord had struck down among them. The Lord had also executed judgments on their gods.

Deuteronomy 12:3

You shall tear down their altars and smash their sacred pillars and burn their Asherim with fire, and you shall cut down the engraved images of their gods and obliterate their name from that place.

Judges 18:24

He said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what do I have besides? So how can you say to me, ‘What is the matter with you?’”

Isaiah 2:16

Against all the ships of Tarshish
And against all the beautiful craft.

Jeremiah 46:25

The Lord of hosts, the God of Israel, says, “Behold, I am going to punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings, even Pharaoh and those who trust in him.

Daniel 1:2-3

The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the vessels of the house of God; and he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and he brought the vessels into the treasury of his god.

Daniel 10:3

I did not eat any tasty food, nor did meat or wine enter my mouth, nor did I use any ointment at all until the entire three weeks were completed.

Hosea 8:6

For from Israel is even this!
A craftsman made it, so it is not God;
Surely the calf of Samaria will be broken to pieces.

Hosea 10:5-6

The inhabitants of Samaria will fear
For the calf of Beth-aven.
Indeed, its people will mourn for it,
And its idolatrous priests will cry out over it,
Over its glory, since it has departed from it.

Hosea 13:15

Though he flourishes among the reeds,
An east wind will come,
The wind of the Lord coming up from the wilderness;
And his fountain will become dry
And his spring will be dried up;
It will plunder his treasury of every precious article.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain