Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But you will cross the Jordan, and you will settle in the land that Yahweh your God [is] giving you as an inheritance, and he will give rest to you from all your enemies from all around, and you will live securely,

New American Standard Bible

When you cross the Jordan and live in the land which the Lord your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,

King James Version

But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

Holman Bible

When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all the enemies around you and you live in security,

International Standard Version

But after you have crossed the Jordan River and settled in the land that the Lord your God is giving you to inherit, and after you have received relief from the enemies around you and are living securely,

A Conservative Version

But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which LORD your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety,

American Standard Version

But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

Amplified

When you cross the Jordan and live in the land which the Lord your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,

Bible in Basic English

But when you have gone over Jordan and are living in the land which the Lord your God is giving you as your heritage, and when he has given you rest from all those on every side who are fighting against you, and you are living there safely;

Darby Translation

But when ye have gone over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and when he hath given you rest from all your enemies round about, and ye dwell in safety,

Julia Smith Translation

And pass ye over Jordan and dwell in the land which Jehovah your God causes you to inherit, and he caused rest to you from all your enemies from round about, and ye dwelt confidently:

King James 2000

But when you go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;

Modern King James verseion

But when you go over Jordan and live in the land which Jehovah your God gives you to inherit, and He gives you rest from all your enemies all around, so that you live in safety,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But ye shall go over Jordan and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and he shall give you rest from all your enemies round about: and ye shall dwell in safety.

NET Bible

When you do go across the Jordan River and settle in the land he is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety.

New Heart English Bible

But when you go over the Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;

The Emphasized Bible

But, when ye shall pass over the Jordan, and settle down in the land which, Yahweh your God, is causing you to inherit, - and he shall give you rest from all your enemies round about, and ye shall dwell securely,

Webster

But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies on every side, so that ye dwell in safety:

World English Bible

But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;

Youngs Literal Translation

and ye have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which Jehovah your God is causing you to inherit, and He hath given rest to you from all your enemies round about, and ye have dwelt confidently:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But when ye go over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

and dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

which the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and when he giveth you rest
נוּח 
Nuwach 
Usage: 144

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

so that ye dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

9 For you have not come up to now to the resting place and to the inheritance that Yahweh your God [is] giving to you. 10 But you will cross the Jordan, and you will settle in the land that Yahweh your God [is] giving you as an inheritance, and he will give rest to you from all your enemies from all around, and you will live securely, 11 {and then} [at] the place that Yahweh your God will choose, to let his name dwell there, there you shall bring all [the things] I [am] commanding you, your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and {your donations}, and all [of] the choice [things], your votive gifts that you vow to Yahweh.


Cross References

Deuteronomy 11:31

For you are [now] about to cross the Jordan to go to take possession of the land that Yahweh, your God, [is] giving to you, and you will take possession of it and live in it,

Leviticus 25:18-19

" 'And you shall do my statutes, and you must keep my regulations, and you shall do them, so that you shall live {securely} on the land.

Deuteronomy 3:27

Go up [to] the top of Pisgah and {look around you} toward the west, toward the north, and toward the east, and {view} [the land] with your eyes, for you will not cross this Jordan.

Deuteronomy 4:22

For I [am] going to die in this land; I am not going to cross the Jordan, but you [are] going to cross, and you are going to take possession of this good land.

Deuteronomy 9:1

"Hear, Israel, you [are] about to cross the Jordan today to go to dispossess nations larger and more numerous than you, great cities fortified {with high walls},

Deuteronomy 33:12

Of Benjamin he said, "The beloved of Yahweh dwells {securely}, the Most High shields [all] around him, all the day, and between his shoulders he dwells."

Deuteronomy 33:28

So Israel dwells alone [and] carefree, the spring of Jacob in a land of grain and wine; his heavens even drip dew.

Joshua 3:17-1

And the priests carrying the ark of the covenant of Yahweh stood firmly on the dry land in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation finished crossing the Jordan.

Joshua 4:12

The children of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh crossed [over] armed before the {Israelites}, as Moses told them.

1 Samuel 7:12

So Samuel took a single stone and put [it] between Mizpah and Shen, and he named it Ebenezer and said, "Up to here Yahweh has helped us."

1 Kings 4:25

Judah and Israel lived in security, each man under his vine and under his fig tree, from Dan as far as Beersheba, all the days of Solomon.

Psalm 4:8

In peace I will lie down and sleep {at once}, for you alone, O Yahweh, make me dwell safely.

Proverbs 1:33

Whoever listens to me will dwell in security and rest securely from dread and disaster."

Jeremiah 23:6

In his days Judah will be saved, and Israel will dwell {in safety}, and this [is] his name [by] which he will be called: 'Yahweh [is] our righteousness.'

Jeremiah 32:37

Look, I [am] going to gather them from all the lands [to] which I driven them in my anger, and in my fury, and in great wrath, and I will bring them back to this place, and I will cause them to dwell {in safety}.

Jeremiah 33:11

[the] voice of jubilation, and [the] voice of joy, [the] voice of [the] bridegroom, and [the] voice of [the] bride, [the] voices of [those who] say, "Praise Yahweh of hosts, for Yahweh [is] good, for his loyal love [is] {forever}," [the voices of those who] bring thank offerings [to] the house of Yahweh, for I will restore the fortunes of the land as in the beginning,' says Yahweh.

Ezekiel 28:26

And they will live on it in safety, and they will build houses, and they will plant vineyards, and they will live in safety when I execute my judgments on all {those who despise them from all around them}, and [then] they will know that I [am] Yahweh their God."

Ezekiel 34:25

And I will make them a covenant of peace, and I will put an end to wild animals from the land, and they will dwell in the desert {safely}, and they will sleep in the forest.

Ezekiel 34:28

And they will not be [any] longer plunder to the nations, and the animals of the land will not eat them, and they will dwell {in safety}, and [there will] not [be anyone] frightening [them].

Ezekiel 38:8

After many days you will be mustered; {in the last years} you will come to a restored land from [the] sword, gathered from many peoples on the mountains of Israel which were as {permanent ruins} [but] from peoples it was brought out, and they will dwell {in safety}, all of them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain