Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

"Ihn schrecken Not und Angst; sie packt ihn wie ein König, der zum Sturm bereit,

German: Modernized

Angst und Not schrecken ihn und schlagen ihn nieder als ein König mit einem Heer.

German: Luther (1912)

Angst und Not schrecken ihn und schlagen ihn nieder wie ein König mit seinem Heer.

New American Standard Bible

"Distress and anguish terrify him, They overpower him like a king ready for the attack,

Querverweise

Hiob 6:2-4

O daß man meinen Unmut wöge und mein Leid dagegen auf die Wage legte!

Psalmen 119:143

Not und Drangsal haben mich betroffen; deine Gebote sind mein Ergötzen.

Sprüche 1:27

wenn einem Ungewitter gleich Schrecken über euch kommt, und euer Unglück wie ein Sturmwind heranzieht, wenn Not und Drangsal über euch kommen.

Sprüche 6:11

So kommt wie ein Landstreicher die Armut über dich und der Mangel wie ein gewappneter Mann!

Sprüche 24:34

so kommt wie ein Landstreicher die Armut über dich, und der Mangel wie ein gewappneter Mann.

Jesaja 13:3

Ich selbst habe meine Geweihten entboten, ja berufen meine Helden zur Vollstreckung meines Zorns, meine Jubelnden und Stolzen!

Matthäus 26:37-38

Und er nahm den Petrus und die zwei Söhne Zebedäus' mit, und fieng an zu trauern und zu zagen.

Römer 2:9

Drangsal und Bangen kommt über die Seelen aller Menschen, die das Böse schaffen, wie des Juden zuerst so auch des Griechen;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org