Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Verhüllt ist sie vor den Augen aller Lebenden, auch den Vögeln unter dem Himmel ist sie verborgen.
German: Modernized
Sie ist verhohlen vor den Augen aller Lebendigen, auch verborgen den Vögeln unter dem Himmel.
German: Luther (1912)
Sie ist verhohlen vor den Augen aller Lebendigen, auch den Vögeln unter dem Himmel. {~}
New American Standard Bible
"Thus it is hidden from the eyes of all living And concealed from the birds of the sky.
Themen
Querverweise
Psalmen 49:3-4
Mein Mund soll Weisheit reden, und was mein Herz sinnt, ist Einsicht.
Matthäus 11:25
In jener Zeit nahm Jesus das Wort und sprach: Ich danke dir, Vater, Herr des Himmels und der Erde, daß du dieses verborgen hast vor Weisen und Verständigen, und hast es Unmündigen geoffenbaret;
Matthäus 13:17
Wahrlich, ich sage euch, viele Propheten und Gerechte begehrten zu sehen, was ihr sehet, und haben es nicht gesehen, und zu hören, was ihr höret, und haben es nicht gehört.
Matthäus 13:35
auf daß erfüllt würde, was da gesagt ist durch das Wort des Propheten Jesaias: Ich will aufthun mit Gleichnissen meinen Mund, ich will ausschütten, was verborgen ist von der Schöpfung her.
1 Korinther 2:7-10
Sondern was wir reden, ist Gottes Weisheit im Geheimnis, die verborgene, welche Gott verordnet hat vor aller Zeit zu unserer Herrlichkeit,
Kolosser 2:3
in welchem alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis verborgen sind.