Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Zwischen den Sträuchern brüllen sie, unter den Nesseln thun sie sich zusammen;

German: Modernized

Zwischen den Büschen riefen sie und unter den Disteln sammelten sie,

German: Luther (1912)

zwischen den Büschen rufen sie, und unter den Disteln sammeln sie sich:

New American Standard Bible

"Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together.

Themen

Querverweise

Hiob 6:5

Schreit etwa der Wildesel auf grüner Weide, oder brüllt der Stier bei seinem Mengfutter?

1 Mose 16:12

Der aber wird ein Mensch wie ein Wildesel sein - seine Hand gegen jedermann und jedermanns Hand gegen ihn - und er wird allen seinen Verwandten auf dem Nacken sitzen.

Hiob 11:12

Und ein Hohlkopf wird gewitzigt, und ein Wildeselfüllen zum Menschen umgeboren.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

6 In schauerlichen Schluchten müssen sie wohnen, in Erdlöchern und Felsenhöhlen. 7 Zwischen den Sträuchern brüllen sie, unter den Nesseln thun sie sich zusammen; 8 eine ruchlose und ehrlose Brut wurden sie hinausgepeitscht aus dem Lande.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org